302 lines
7.6 KiB
Plaintext
302 lines
7.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# ReDiX <froment.a@gmail.com>, 2014
|
|
# timelord <bruno@timelord.fr>, 2014
|
|
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2014
|
|
# ptit_boogy <ptit.boogy@gmail.com>, 2014
|
|
# Gauth <gauthier@openux.org>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:54-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 09:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Gauth <gauthier@openux.org>\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:34
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Local"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:37
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Emplacement"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:40
|
|
msgid "Amazon S3"
|
|
msgstr "Amazon S3"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:43
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Clé"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:44
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "Secret"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:45 appinfo/app.php:54
|
|
msgid "Bucket"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:49
|
|
msgid "Amazon S3 and compliant"
|
|
msgstr "Compatible avec Amazon S3"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:52
|
|
msgid "Access Key"
|
|
msgstr "Clé d'accès"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:53
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Clé secrète"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:55
|
|
msgid "Hostname (optional)"
|
|
msgstr "Nom machine (optionnel)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:56
|
|
msgid "Port (optional)"
|
|
msgstr "Port (optionnel)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:57
|
|
msgid "Region (optional)"
|
|
msgstr "Région (facultatif)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:58
|
|
msgid "Enable SSL"
|
|
msgstr "Activer SSL"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:59
|
|
msgid "Enable Path Style"
|
|
msgstr "Activer le style de chemin"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:67
|
|
msgid "App key"
|
|
msgstr "Clé App"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:68
|
|
msgid "App secret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:78 appinfo/app.php:119 appinfo/app.php:130
|
|
#: appinfo/app.php:163
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hôte"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:79 appinfo/app.php:120 appinfo/app.php:142
|
|
#: appinfo/app.php:153 appinfo/app.php:164
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:80 appinfo/app.php:121 appinfo/app.php:143
|
|
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:165
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:81 appinfo/app.php:123 appinfo/app.php:133
|
|
#: appinfo/app.php:144 appinfo/app.php:166
|
|
msgid "Root"
|
|
msgstr "Root"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:82
|
|
msgid "Secure ftps://"
|
|
msgstr "Sécuriser via ftps://"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:90
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "ID Client"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:91
|
|
msgid "Client secret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:98
|
|
msgid "OpenStack Object Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:101
|
|
msgid "Username (required)"
|
|
msgstr "Nom d'utilisation (requis)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:102
|
|
msgid "Bucket (required)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:103
|
|
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:104
|
|
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
|
|
msgstr "Clé API (requis pour Rackspace Cloud Files)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:105
|
|
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Nom du locataire (requis pour le stockage OpenStack)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:106
|
|
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Mot de passe (requis pour OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:107
|
|
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Nom du service (requit pour le stockage OpenStack)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:108
|
|
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:109
|
|
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
|
|
msgstr "Temps maximal de requête HTTP en seconde (facultatif)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:122 appinfo/app.php:132
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Partager"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:127
|
|
msgid "SMB / CIFS using OC login"
|
|
msgstr "SMB / CIFS utilise le nom d'utilisateur OC"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:131
|
|
msgid "Username as share"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur du partage"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:141 appinfo/app.php:152
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:145 appinfo/app.php:156
|
|
msgid "Secure https://"
|
|
msgstr "Sécurisation https://"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:155
|
|
msgid "Remote subfolder"
|
|
msgstr "Sous-dossier distant"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
|
msgid "Access granted"
|
|
msgstr "Accès autorisé"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Dropbox"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
|
msgid "Grant access"
|
|
msgstr "Autoriser l'accès"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:102
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
msgstr "Veuillez fournir une clé d'application (app key) ainsi qu'un mot de passe valides."
|
|
|
|
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Google Drive"
|
|
|
|
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Sauvegarder"
|
|
|
|
#: lib/config.php:674
|
|
msgid "<b>Note:</b> "
|
|
msgstr "<b>Attention :</b>"
|
|
|
|
#: lib/config.php:684
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr "et"
|
|
|
|
#: lib/config.php:706
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
|
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Attention :</b> Le support de cURL de PHP n'est pas activé ou installé. Le montage de %s n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer."
|
|
|
|
#: lib/config.php:708
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
|
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Attention : </b> Le support FTP de PHP n'est pas activé ou installé. Le montage de %s n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer."
|
|
|
|
#: lib/config.php:710
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
|
" ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Attention : </b> \"%s\" n'est pas installé. Le montage de %s n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:2
|
|
msgid "External Storage"
|
|
msgstr "Stockage externe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
|
|
msgid "Folder name"
|
|
msgstr "Nom du dossier"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "External storage"
|
|
msgstr "Stockage externe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuration"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
msgid "Available for"
|
|
msgstr "Disponible pour"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:32
|
|
msgid "Add storage"
|
|
msgstr "Ajouter un support de stockage"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:92
|
|
msgid "No user or group"
|
|
msgstr "Aucun utilisateur ou groupe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:95
|
|
msgid "All Users"
|
|
msgstr "Tous les utilisateurs"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:97
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Groupes"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:105
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
|
|
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:132
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
msgstr "Activer le stockage externe pour les utilisateurs"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:135
|
|
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
|
msgstr "Autorise les utilisateurs à monter les stockage externes suivants"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:150
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
msgstr "Certificats racine SSL"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:168
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
msgstr "Importer un certificat racine"
|