nextcloud/l10n/zh_TW/files.po

283 lines
6.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Donahue Chuang <soshinwu@gmail.com>, 2012.
# <dw4dev@gmail.com>, 2012.
# Eddy Chang <taiwanmambo@gmail.com>, 2012.
# ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "沒有檔案被上傳. 未知的錯誤."
#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "無錯誤,檔案上傳成功"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上傳黨案的超過 HTML 表單中指定 MAX_FILE_SIZE 限制"
#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "只有部分檔案被上傳"
#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "無已上傳檔案"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "遺失暫存資料夾"
#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "寫入硬碟失敗"
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr "取消共享"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已經存在"
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr "取代"
#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr "取消"
#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "已取代 {new_name}"
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr "復原"
#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}"
#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "產生壓縮檔, 它可能需要一段時間."
#: js/files.js:212
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "無法上傳您的檔案因為它可能是一個目錄或檔案大小為0"
#: js/files.js:212
msgid "Upload Error"
msgstr "上傳發生錯誤"
#: js/files.js:229
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/files.js:268
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 個檔案正在上傳"
#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} 個檔案正在上傳"
#: js/files.js:343 js/files.js:376
msgid "Upload cancelled."
msgstr "上傳取消"
#: js/files.js:445
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "檔案上傳中. 離開此頁面將會取消上傳."
#: js/files.js:515
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "無效的資料夾名稱. \"Shared\" 名稱已被 Owncloud 所保留使用"
#: js/files.js:699
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:707
msgid "error while scanning"
msgstr "掃描時發生錯誤"
#: js/files.js:780 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: js/files.js:781 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: js/files.js:782 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "修改"
#: js/files.js:801
msgid "1 folder"
msgstr "1 個資料夾"
#: js/files.js:803
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} 個資料夾"
#: js/files.js:811
msgid "1 file"
msgstr "1 個檔案"
#: js/files.js:813
msgid "{count} files"
msgstr "{count} 個檔案"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "檔案處理"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "最大上傳容量"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "最大允許: "
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "針對多檔案和目錄下載是必填的"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "啟用 Zip 下載"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0代表沒有限制"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "針對ZIP檔案最大輸入大小"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "新增"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "文字檔"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "取消上傳"
#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "沒有任何東西。請上傳內容!"
#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "上傳過大"
#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "你試圖上傳的檔案已超過伺服器的最大容量限制。 "
#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "正在掃描檔案,請稍等。"
#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr "目前掃描"