nextcloud/l10n/tr/files_sharing.po

109 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: appinfo/app.php:32 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Sizinle paylaşılmış"
#: appinfo/app.php:41 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Diğerleri ile paylaşılmış"
#: appinfo/app.php:50 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Bağlantı ile paylaşılmış"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Henüz sizinle paylaşılan bir dosya yok."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Henüz hiçbir dosya paylaşmadınız."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Bağlantı ile henüz hiçbir dosya paylaşmadınız."
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "{owner} tarafından paylaşılmış"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Paylaşan"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Bu paylaşım parola korumalı"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Parola hatalı. Yeniden deneyin."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Paylaşma zamanı"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Üzgünüz, bu bağlantı artık çalışıyor gibi görünmüyor."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Sebepleri şunlar olabilir:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "öge kaldırılmış"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "bağlantı süresi dolmuş"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "paylaşım devre dışı"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Daha fazla bilgi için bu bağlantıyı aldığınız kişi ile iletişime geçin."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "İndir: %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Doğrudan bağlantı"