303 lines
6.2 KiB
Plaintext
303 lines
6.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Donahue Chuang <soshinwu@gmail.com>, 2012.
|
|
# Eddy Chang <taiwanmambo@gmail.com>, 2012.
|
|
# ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:20
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
msgstr "無錯誤,檔案上傳成功"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
|
msgstr "上傳的檔案超過了 php.ini 中的 upload_max_filesize 設定"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form"
|
|
msgstr "上傳黨案的超過 HTML 表單中指定 MAX_FILE_SIZE 限制"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
msgstr "只有部分檔案被上傳"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
msgstr "無已上傳檔案"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
msgstr "遺失暫存資料夾"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
msgstr "寫入硬碟失敗"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:6
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "檔案"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "刪除"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:182
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
|
msgid "replace"
|
|
msgstr "取代"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194
|
|
msgid "suggest name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:243
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
|
|
msgid "undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:245
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:277
|
|
msgid "unshared {files}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/filelist.js:279
|
|
msgid "deleted {files}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:179
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
|
msgstr "產生壓縮檔, 它可能需要一段時間."
|
|
|
|
#: js/files.js:214
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
msgstr "無法上傳您的檔案因為它可能是一個目錄或檔案大小為0"
|
|
|
|
#: js/files.js:214
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
msgstr "上傳發生錯誤"
|
|
|
|
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:262
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:328 js/files.js:361
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
msgstr "上傳取消"
|
|
|
|
#: js/files.js:430
|
|
msgid ""
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
msgstr "檔案上傳中. 離開此頁面將會取消上傳."
|
|
|
|
#: js/files.js:500
|
|
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
|
msgstr "無效的名稱, '/'是不被允許的"
|
|
|
|
#: js/files.js:681
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:689
|
|
msgid "error while scanning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名稱"
|
|
|
|
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "大小"
|
|
|
|
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "修改"
|
|
|
|
#: js/files.js:791
|
|
msgid "1 folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:793
|
|
msgid "{count} folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:801
|
|
msgid "1 file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:803
|
|
msgid "{count} files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:846
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:847
|
|
msgid "1 minute ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:848
|
|
msgid "{minutes} minutes ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:851
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:852
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:853
|
|
msgid "{days} days ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:854
|
|
msgid "last month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:856
|
|
msgid "months ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:857
|
|
msgid "last year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:858
|
|
msgid "years ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
msgid "File handling"
|
|
msgstr "檔案處理"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
msgstr "最大上傳容量"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
msgstr "最大允許: "
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
msgstr "針對多檔案和目錄下載是必填的"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
msgstr "啟用 Zip 下載"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:11
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
msgstr "0代表沒有限制"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:12
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
msgstr "針對ZIP檔案最大輸入大小"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "新增"
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "文字檔"
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "資料夾"
|
|
|
|
#: templates/index.php:11
|
|
msgid "From url"
|
|
msgstr "由 url "
|
|
|
|
#: templates/index.php:20
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "上傳"
|
|
|
|
#: templates/index.php:27
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
msgstr "取消上傳"
|
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
msgstr "沒有任何東西。請上傳內容!"
|
|
|
|
#: templates/index.php:50
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "分享"
|
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "下載"
|
|
|
|
#: templates/index.php:75
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
msgstr "上傳過大"
|
|
|
|
#: templates/index.php:77
|
|
msgid ""
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
"on this server."
|
|
msgstr "你試圖上傳的檔案已超過伺服器的最大容量限制。 "
|
|
|
|
#: templates/index.php:82
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
msgstr "正在掃描檔案,請稍等。"
|
|
|
|
#: templates/index.php:85
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
msgstr "目前掃描"
|