419 lines
11 KiB
Plaintext
419 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
|
||
# kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
||
msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s"
|
||
msgstr "Kon %s niet verplaatsen"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
|
||
msgstr "\"%s\" is een ongeldige bestandsnaam."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
|
||
#: lib/app.php:65
|
||
msgid "The target folder has been moved or deleted."
|
||
msgstr "De doelmap is verplaatst of verwijderd."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
|
||
"name."
|
||
msgstr "De naam %s bestaat al in map %s. Kies een andere naam."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:97
|
||
msgid "Not a valid source"
|
||
msgstr "Geen geldige bron"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
|
||
msgstr "Server mag geen URS's openen, controleer de server configuratie"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while downloading %s to %s"
|
||
msgstr "Fout bij downloaden %s naar %s"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:156
|
||
msgid "Error when creating the file"
|
||
msgstr "Fout bij creëren bestand"
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:22
|
||
msgid "Folder name cannot be empty."
|
||
msgstr "Mapnaam mag niet leeg zijn."
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:66
|
||
msgid "Error when creating the folder"
|
||
msgstr "Fout bij aanmaken map"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53
|
||
msgid "Unable to set upload directory."
|
||
msgstr "Kan upload map niet instellen."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:29
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "Ongeldig Token"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:68
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:75
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:76
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:79
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:80
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Er is geen bestand geüpload"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:81
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:82
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:100
|
||
msgid "Not enough storage available"
|
||
msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:157
|
||
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
||
msgstr "Upload mislukt. Kon ge-uploade bestand niet vinden"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:167
|
||
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
||
msgstr "Upload mislukt, Kon geen bestandsinfo krijgen."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:186
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "Ongeldige directory."
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Bestanden"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:247
|
||
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Kan {filename} niet uploaden omdat het een map is of 0 bytes groot is"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:258
|
||
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
||
msgstr "Totale bestandsgrootte {size1} groter dan uploadlimiet {size2}"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:268
|
||
msgid ""
|
||
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
|
||
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte. U upload {size1}, maar is is slechts {size2} beschikbaar"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:340
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Uploaden geannuleerd."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:385
|
||
msgid "Could not get result from server."
|
||
msgstr "Kon het resultaat van de server niet terugkrijgen."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:477
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:564
|
||
msgid "URL cannot be empty"
|
||
msgstr "URL mag niet leeg zijn"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:568
|
||
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
|
||
msgstr "in de home map 'Shared' is een gereserveerde bestandsnaam"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} bestaat al"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:636
|
||
msgid "Could not create file"
|
||
msgstr "Kon bestand niet creëren"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:652
|
||
msgid "Could not create folder"
|
||
msgstr "Kon niet creëren map"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:702
|
||
msgid "Error fetching URL"
|
||
msgstr "Fout bij ophalen URL"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:149
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Delen"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:162
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "Verwijder definitief"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:223
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Hernoem"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "In behandeling"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:456
|
||
msgid "Could not rename file"
|
||
msgstr "Kon niet hernoemen bestand"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:591
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "verving {new_name} met {old_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:591
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "ongedaan maken"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:662
|
||
msgid "Error deleting file."
|
||
msgstr "Fout bij verwijderen bestand."
|
||
|
||
#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691
|
||
msgid "%n folder"
|
||
msgid_plural "%n folders"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] "%n mappen"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697
|
||
msgid "%n file"
|
||
msgid_plural "%n files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] "%n bestanden"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:695
|
||
msgid "{dirs} and {files}"
|
||
msgstr "{dirs} en {files}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969
|
||
msgid "Uploading %n file"
|
||
msgid_plural "Uploading %n files"
|
||
msgstr[0] "%n bestand aan het uploaden"
|
||
msgstr[1] "%n bestanden aan het uploaden"
|
||
|
||
#: js/files.js:96
|
||
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
|
||
msgstr "\"{name}\" is een ongeldige bestandsnaam."
|
||
|
||
#: js/files.js:117
|
||
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
msgstr "Uw opslagruimte zit vol, Bestanden kunnen niet meer worden ge-upload of gesynchroniseerd!"
|
||
|
||
#: js/files.js:121
|
||
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)"
|
||
|
||
#: js/files.js:134
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
||
"and log-in again"
|
||
msgstr "Crypto app is geactiveerd, maar uw sleutels werden niet geïnitialiseerd. Log uit en log daarna opnieuw in."
|
||
|
||
#: js/files.js:138
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
||
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
||
"files."
|
||
msgstr "Ongeldige privésleutel voor crypto app. Werk het privésleutel wachtwoord bij in uw persoonlijke instellingen om opnieuw toegang te krijgen tot uw versleutelde bestanden."
|
||
|
||
#: js/files.js:142
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
||
"your personal settings to decrypt your files."
|
||
msgstr "Encryptie is uitgeschakeld maar uw bestanden zijn nog steeds versleuteld. Ga naar uw persoonlijke instellingen om uw bestanden te decoderen."
|
||
|
||
#: js/files.js:379
|
||
msgid ""
|
||
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
||
"big."
|
||
msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden."
|
||
|
||
#: js/files.js:610 js/files.js:654
|
||
msgid "Error moving file"
|
||
msgstr "Fout bij verplaatsen bestand"
|
||
|
||
#: js/files.js:610 js/files.js:654
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fout"
|
||
|
||
#: js/files.js:672 templates/index.php:68
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naam"
|
||
|
||
#: js/files.js:673 templates/index.php:80
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Grootte"
|
||
|
||
#: js/files.js:674 templates/index.php:82
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Aangepast"
|
||
|
||
#: lib/app.php:60
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
|
||
msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van 'Shared' is gereserveerd."
|
||
|
||
#: lib/app.php:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed"
|
||
msgstr "%s kon niet worden hernoemd"
|
||
|
||
#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Uploaden"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Bestand"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "max. mogelijk: "
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "Zet ZIP-download aan"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:20
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 is ongelimiteerd"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:26
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Bewaren"
|
||
|
||
#: templates/index.php:6
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nieuw"
|
||
|
||
#: templates/index.php:9
|
||
msgid "New text file"
|
||
msgstr "Nieuw tekstbestand"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Tekstbestand"
|
||
|
||
#: templates/index.php:13
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr "Nieuwe map"
|
||
|
||
#: templates/index.php:14
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Map"
|
||
|
||
#: templates/index.php:17
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "Vanaf link"
|
||
|
||
#: templates/index.php:41
|
||
msgid "Deleted files"
|
||
msgstr "Verwijderde bestanden"
|
||
|
||
#: templates/index.php:46
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Upload afbreken"
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
|
||
msgstr "U hebt geen toestemming om hier te uploaden of bestanden te maken"
|
||
|
||
#: templates/index.php:57
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:74
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Downloaden"
|
||
|
||
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Verwijder"
|
||
|
||
#: templates/index.php:98
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Upload is te groot"
|
||
|
||
#: templates/index.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
|
||
|
||
#: templates/index.php:105
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
|
||
|
||
#: templates/index.php:108
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Er wordt gescand"
|