nextcloud/l10n/ast/files_sharing.po

159 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# David López Castañón <davidlopezcastanon@gmail.com>, 2014
# Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-16 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "La compartición sirvidor a sirvidor nun ta habilitada nesti sirvidor"
#: ajax/external.php:47
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr "Nun pudo amestase una compartición remota"
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Compartíos contigo"
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Compartíos con otros"
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Compartíos por enllaz"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Entá nun se compartieron ficheros contigo."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Entá nun compartiesti dengún ficheru."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Entá nun compartiesti nengún ficheru por enllaz."
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr "Quies amestar compartición remota {name} de {owner}@{remote}?"
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr "Compartición remota"
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr "Contraseña de compartición remota"
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr "Amestar compartición remota"
#: js/public.js:203
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "Nun s'alcontró denguna instalación d'ownCloud en {remote}"
#: js/public.js:204
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "Url ownCloud inválida"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Compartíos por"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Esta compartición tien contraseña protexida"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "La contraseña ye incorreuta. Inténtalo otra vegada."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Compartir hora"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Sentímoslo, esti enllaz paez que yá nun furrula."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Les razones pueden ser: "
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "desanicióse l'elementu"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "l'enllaz caducó"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "la compartición ta deshabilitada"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Pa más información, entrúga-y a la persona qu'unvió esti enllaz"
#: templates/public.php:22
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr "Amestar al to ownCloud"
#: templates/public.php:30
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
#: templates/public.php:61
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: templates/public.php:65
msgid "Direct link"
msgstr "Enllaz direutu"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr "Comparticiones remotes"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr "Permitir a otres instancies montar enllaces compartíos públicos d'esti sirvidor"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "Permitir a los usuarios montar enllaces compartíos públicos"