nextcloud/l10n/sr/core.po

159 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Лична"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Аднинистрација"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Облак није нађен"
#: templates/installation.php:20
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Направи <strong>административни налог</strong>"
#: templates/installation.php:21
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: templates/installation.php:22
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: templates/installation.php:27
msgid "Configure the database"
msgstr "Подешавање базе"
#: templates/installation.php:32 templates/installation.php:43
#: templates/installation.php:53
msgid "will be used"
msgstr "ће бити коришћен"
#: templates/installation.php:64
msgid "Database user"
msgstr "Корисник базе"
#: templates/installation.php:65
msgid "Database password"
msgstr "Лозинка базе"
#: templates/installation.php:66
msgid "Database name"
msgstr "Име базе"
#: templates/installation.php:72
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: templates/installation.php:75
msgid "Database host"
msgstr "Домаћин базе"
#: templates/installation.php:76
msgid "Data folder"
msgstr "Фацикла података"
#: templates/installation.php:79
msgid "Finish setup"
msgstr "Заврши подешавање"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "gives you freedom and control over your own data"
msgstr "вам даје слободу и контролу над вашим подацима"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Одјава"
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: templates/login.php:4
msgid "Lost your password?"
msgstr "Изгубили сте лозинку?"
#: templates/login.php:9 templates/login.php:13
msgid "remember"
msgstr "упамти"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Одјављени сте."
#: templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Добићете везу за ресетовање лозинке путем е-поште."
#: templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Захтев послат"
#: templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Неуспешно пријављивање!"
#: templates/lostpassword.php:10
msgid "Username or Email"
msgstr "Корисничко име или адреса е-поште"
#: templates/lostpassword.php:11
msgid "Request reset"
msgstr "Захтев за ресетовање"
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "претходно"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "следеће"
#: templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ваша лозинка је ресетована"
#: templates/resetpassword.php:6
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: templates/resetpassword.php:7
msgid "Reset password"
msgstr "Ресетуј лозинку"