nextcloud/l10n/bg_BG/files.po

289 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файлът е качен успешно"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Файлът който се опитвате да качите надвишава стойностите в MAX_FILE_SIZE в HTML формата."
#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файлът е качен частично"
#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Фахлът не бе качен"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Липсва временната папка"
#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Грешка при запис на диска"
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr ""
#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr ""
#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr ""
#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:45
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:186
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr ""
#: js/files.js:224
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/files.js:224
msgid "Upload Error"
msgstr "Грешка при качване"
#: js/files.js:241
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/files.js:280
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:355 js/files.js:388
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Качването е отменено."
#: js/files.js:457
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
#: js/files.js:527
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:711
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:719
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "Променено"
#: js/files.js:813
msgid "1 folder"
msgstr ""
#: js/files.js:815
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:823
msgid "1 file"
msgstr ""
#: js/files.js:825
msgid "{count} files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Макс. размер за качване"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 означава без ограничение"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Нов"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Текстов файл"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отказване на качването"
#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Няма нищо, качете нещо!"
#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "Файлът е прекалено голям"
#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Файловете които се опитвате да качите са по-големи от позволеното за сървъра."
#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файловете се претърсват, изчакайте."
#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr ""