nextcloud/l10n/lb/settings.po

611 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# llaera <llaera@outlook.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Konnt Lescht net vum App Store lueden"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "Authentifikatioun's Fehler"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "Aren Nickname ass geännert ginn."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Unmeiglech den Nickname ze änneren."
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Group existeiert schon."
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Onmeiglech Grupp beizefügen."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail gespäichert"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Ongülteg e-mail"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Onmeiglech d'Grup ze läschen."
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Onmeiglech User zu läschen."
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Sprooch huet geännert"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongülteg Requête"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Admins kennen sech selwer net aus enger Admin Group läschen."
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Onmeiglech User an Grupp ze sätzen %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr ""
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr ""
#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Ofschalten"
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "Aschalten"
#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr ""
#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr ""
#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr ""
#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
#: js/personal.js:265
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""
#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "Speicheren..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "geläscht"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "réckgängeg man"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppen Admin"
#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Läschen"
#: js/users.js:280
msgid "add group"
msgstr ""
#: js/users.js:442
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
msgid "Error creating user"
msgstr ""
#: js/users.js:448
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "Sécherheets Warnung"
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:99
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:107
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:126
msgid "Enable Share API"
msgstr "Share API aschalten"
#: templates/admin.php:127
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Erlab Apps d'Share API ze benotzen"
#: templates/admin.php:134
msgid "Allow links"
msgstr "Links erlaben"
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
#: templates/admin.php:144
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""
#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "Resharing erlaben"
#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Useren erlaben mat egal wiem ze sharen"
#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Useren nëmmen erlaben mat Useren aus hirer Grupp ze sharen"
#: templates/admin.php:170
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""
#: templates/admin.php:171
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:178
msgid "Security"
msgstr ""
#: templates/admin.php:191
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:193
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:211
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:212
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/admin.php:243
msgid "More"
msgstr "Méi"
#: templates/admin.php:244
msgid "Less"
msgstr ""
#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr ""
#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Setz deng App bei"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr ""
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Wiel eng Applikatioun aus"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Kuck dir d'Applicatioun's Säit op apps.owncloud.com un"
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr ""
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "Passwuert"
#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr ""
#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Konnt däin Passwuert net änneren"
#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Momentan 't Passwuert"
#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "Neit Passwuert"
#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "Passwuert änneren"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "Deng Email Adress"
#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Gëff eng Email Adress an fir d'Passwuert recovery ze erlaben"
#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: templates/personal.php:90
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/personal.php:92
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:93
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:94
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:97
msgid "Abort"
msgstr ""
#: templates/personal.php:98
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
msgid "Language"
msgstr "Sprooch"
#: templates/personal.php:126
msgid "Help translate"
msgstr "Hëllef iwwersetzen"
#: templates/personal.php:133
msgid "WebDAV"
msgstr ""
#: templates/personal.php:135
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:146
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: templates/personal.php:148
msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
msgstr ""
#: templates/personal.php:154
msgid "Log-in password"
msgstr ""
#: templates/personal.php:159
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr ""
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr ""
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "Aner"
#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "Benotzernumm"
#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr ""
#: templates/users.php:108
msgid "change display name"
msgstr ""
#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr ""
#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr ""