nextcloud/l10n/id/settings.po

669 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Tidak dapat memuat daftar dari App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "Galat saat autentikasi"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Grup sudah ada"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Tidak dapat menambah grup"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email disimpan"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Email tidak valid"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Tidak dapat menghapus grup"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Bahasa telah diubah"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak valid"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Admin tidak dapat menghapus dirinya sendiri dari grup admin"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna ke grup %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna dari grup %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Tidak dapat memperbarui aplikasi."
#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr ""
#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Perbarui ke {appversion}"
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "aktifkan"
#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr "Mohon tunggu...."
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "Memperbarui...."
#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "Gagal ketika memperbarui aplikasi"
#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Galat"
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "Diperbarui"
#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""
#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "dihapus"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "urungkan"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Admin Grup"
#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "tambah grup"
#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Tuliskan nama pengguna yang valid"
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Gagal membuat pengguna"
#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Tuliskan sandi yang valid"
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""
#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Peringatan Keamanan"
#: templates/admin.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""
#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Peringatan Persiapan"
#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web server Anda belum dikonfigurasikan dengan baik untuk mengizinkan sinkronisasi berkas karena tampaknya antarmuka WebDAV rusak."
#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' tidak ada"
#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Module 'fileinfo' pada PHP tidak ada. Kami sangat menyarankan untuk mengaktifkan modul ini untuk mendapatkan hasil terbaik pada proses pendeteksian mime-type."
#: templates/admin.php:79
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr ""
#: templates/admin.php:82
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""
#: templates/admin.php:93
msgid "Locale not working"
msgstr "Kode pelokalan tidak berfungsi"
#: templates/admin.php:98
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:102
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
#: templates/admin.php:106
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:118
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Koneksi internet tidak berfungsi"
#: templates/admin.php:121
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:135
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:142
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Jalankan tugas setiap kali halaman dimuat"
#: templates/admin.php:150
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:158
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
#: templates/admin.php:163
msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi"
#: templates/admin.php:169
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktifkan API Pembagian"
#: templates/admin.php:170
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Izinkan aplikasi untuk menggunakan API Pembagian"
#: templates/admin.php:177
msgid "Allow links"
msgstr "Izinkan tautan"
#: templates/admin.php:178
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi item kepada publik lewat tautan"
#: templates/admin.php:186
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""
#: templates/admin.php:195
msgid "Allow resharing"
msgstr "Izinkan pembagian ulang"
#: templates/admin.php:196
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kembali item yang dibagikan kepada mereka."
#: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kepada siapa saja"
#: templates/admin.php:206
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Hanya izinkan pengguna untuk berbagi dengan pengguna pada grup mereka sendiri"
#: templates/admin.php:213
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""
#: templates/admin.php:214
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:221
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#: templates/admin.php:234
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Selalu Gunakan HTTPS"
#: templates/admin.php:236
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:242
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:254
msgid "Log"
msgstr "Catat"
#: templates/admin.php:255
msgid "Log level"
msgstr "Level pencatatan"
#: templates/admin.php:287
msgid "More"
msgstr "Lainnya"
#: templates/admin.php:288
msgid "Less"
msgstr "Ciutkan"
#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Dikembangkan oleh <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitas ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kode sumber</a> dilisensikan di bawah <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Tambahkan Aplikasi Anda"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Aplikasi Lainnya"
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Pilih Aplikasi"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Lihat halaman aplikasi di apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-dilisensikan oleh <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengguna"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentasi Administrator"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Dokumentasi Online"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Dukungan Komersial"
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Dapatkan aplikasi untuk sinkronisasi berkas Anda"
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Tampilkan Penuntun Konfigurasi Awal"
#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Anda telah menggunakan <strong>%s</strong> dari total <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "Sandi Anda telah diubah"
#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Gagal mengubah sandi Anda"
#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Sandi saat ini"
#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "Sandi baru"
#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "Ubah sandi"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "Alamat email Anda"
#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Masukkan alamat email untuk mengaktifkan pemulihan sandi"
#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""
#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr ""
#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Bantu menerjemahkan"
#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi"
#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr ""
#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Nama Masuk"
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Penyimpanan Baku"
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"
#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
msgstr ""
#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr "setel sandi baru"
#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr "Baku"