113 lines
3.2 KiB
Plaintext
113 lines
3.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013
|
||
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2014
|
||
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
||
# Mika Kobayashi, 2014
|
||
# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ja_JP\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:32 js/app.js:34
|
||
msgid "Shared with you"
|
||
msgstr "あなたと共有"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:41 js/app.js:53
|
||
msgid "Shared with others"
|
||
msgstr "他人と共有"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:50 js/app.js:72
|
||
msgid "Shared by link"
|
||
msgstr "URLリンクで共有済"
|
||
|
||
#: js/app.js:35
|
||
msgid "No files have been shared with you yet."
|
||
msgstr "まだ共有を行なっているファイルはありません。"
|
||
|
||
#: js/app.js:54
|
||
msgid "You haven't shared any files yet."
|
||
msgstr "まだ共有を行なっているファイルはありません。"
|
||
|
||
#: js/app.js:73
|
||
msgid "You haven't shared any files by link yet."
|
||
msgstr "まだURLリンクで共有を行なっているファイルはありません。"
|
||
|
||
#: js/share.js:60
|
||
msgid "Shared by {owner}"
|
||
msgstr "{owner} と共有中"
|
||
|
||
#: js/sharedfilelist.js:128
|
||
msgid "Shared by"
|
||
msgstr "共有者:"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:4
|
||
msgid "This share is password-protected"
|
||
msgstr "この共有はパスワードで保護されています"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:7
|
||
msgid "The password is wrong. Try again."
|
||
msgstr "パスワードが間違っています。再試行してください。"
|
||
|
||
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: templates/list.php:20
|
||
msgid "Share time"
|
||
msgstr "共有時間"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:3
|
||
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
||
msgstr "申し訳ございません。このリンクはもう利用できません。"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:4
|
||
msgid "Reasons might be:"
|
||
msgstr "理由は以下の通りと考えられます:"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:6
|
||
msgid "the item was removed"
|
||
msgstr "アイテムが削除されました"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:7
|
||
msgid "the link expired"
|
||
msgstr "リンクの期限が切れています"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:8
|
||
msgid "sharing is disabled"
|
||
msgstr "共有が無効になっています"
|
||
|
||
#: templates/part.404.php:10
|
||
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
||
msgstr "不明な点は、こちらのリンクの提供者に確認をお願いします。"
|
||
|
||
#: templates/public.php:20
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ダウンロード"
|
||
|
||
#: templates/public.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download %s"
|
||
msgstr "%s をダウンロード"
|
||
|
||
#: templates/public.php:54
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr "リンク"
|