nextcloud/l10n/sr/core.po

172 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Добићете везу за ресетовање лозинке путем е-поште."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Захтевано"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Несупела пријава!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:22
#: templates/login.php:8
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Захтевај ресетовање"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ваша лозинка је ресетована"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Ресетуј лозинку"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Лична"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Аднинистрација"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Облак није нађен"
#: templates/installation.php:20
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Направи <strong>административни налог</strong>"
#: templates/installation.php:26 templates/login.php:12
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: templates/installation.php:32
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: templates/installation.php:34
msgid "Data folder"
msgstr "Фацикла података"
#: templates/installation.php:41
msgid "Configure the database"
msgstr "Подешавање базе"
#: templates/installation.php:46 templates/installation.php:57
#: templates/installation.php:67
msgid "will be used"
msgstr "ће бити коришћен"
#: templates/installation.php:79
msgid "Database user"
msgstr "Корисник базе"
#: templates/installation.php:83
msgid "Database password"
msgstr "Лозинка базе"
#: templates/installation.php:87
msgid "Database name"
msgstr "Име базе"
#: templates/installation.php:93
msgid "Database host"
msgstr "Домаћин базе"
#: templates/installation.php:98
msgid "Finish setup"
msgstr "Заврши подешавање"
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr ""
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Одјава"
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: templates/login.php:5
msgid "Lost your password?"
msgstr "Изгубили сте лозинку?"
#: templates/login.php:15
msgid "remember"
msgstr "упамти"
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Одјављени сте."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "претходно"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "следеће"