447 lines
15 KiB
Plaintext
447 lines
15 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Andrew Batchmauga <lordakryl@gmail.com>, 2013
|
||
# BuxarNET <buxarnet@gmail.com>, 2014
|
||
# Denis <denispal@gmail.com>, 2014
|
||
# Evgenij Spitsyn <evgeniy@spitsyn.net>, 2013
|
||
# Gennady <mxiru@mail.ru>, 2014
|
||
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013-2014
|
||
# mogarych <mogarych@mail.ru>, 2014
|
||
# Serge Shpikin <rkfg@rkfg.me>, 2013
|
||
# Swab <swab@i.ua>, 2014
|
||
# Victor Bravo <>, 2013
|
||
# Vladimir Sapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013
|
||
# Void Ayanami <hex.void@gmail.com>, 2013-2014
|
||
# wiracle, 2014
|
||
# Yuriy Malyovaniy <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013
|
||
# Алексей <hackproof.ai@gmail.com>, 2013
|
||
# Антон <antonshramko@yandex.ru>, 2013
|
||
# Михаил Маслиёв <misha.masliev@yandex.ru>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-17 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 05:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ajax/list.php:38
|
||
msgid "Storage not available"
|
||
msgstr "Хранилище недоступно"
|
||
|
||
#: ajax/list.php:45
|
||
msgid "Storage invalid"
|
||
msgstr "Хранилище неисправно"
|
||
|
||
#: ajax/list.php:52
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
||
msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s"
|
||
msgstr "Невозможно переместить %s"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "Имя файла не может быть пустым."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
|
||
msgstr "\"%s\" это не правильное имя файла."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "Неправильное имя: символы '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
|
||
#: lib/app.php:87
|
||
msgid "The target folder has been moved or deleted."
|
||
msgstr "Целевой каталог был перемещен или удален."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
|
||
"name."
|
||
msgstr "Имя %s уже используется для каталога %s. Пожалуйста, выберите другое имя."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:97
|
||
msgid "Not a valid source"
|
||
msgstr "Неправильный источник"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
|
||
msgstr "Сервер не позволяет открывать URL-адреса, пожалуйста, проверьте настройки сервера"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:126
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The file exceeds your quota by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while downloading %s to %s"
|
||
msgstr "Ошибка при скачивании %s в %s"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:169
|
||
msgid "Error when creating the file"
|
||
msgstr "Ошибка при создании файла"
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:22
|
||
msgid "Folder name cannot be empty."
|
||
msgstr "Имя папки не может быть пустым."
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:66
|
||
msgid "Error when creating the folder"
|
||
msgstr "Ошибка создания каталога"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
|
||
msgid "Unable to set upload directory."
|
||
msgstr "Не удалось установить каталог загрузки."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:33
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "Недопустимый маркер"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:77
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:84
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Файл загружен успешно."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "Файл превышает размер, установленный параметром upload_max_filesize в php.ini:"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Загруженный файл превышает размер, установленный параметром MAX_FILE_SIZE в HTML-форме"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:88
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Файл загружен лишь частично"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:89
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Ни одного файла загружено не было"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:90
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Отсутствует временный каталог"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:91
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Ошибка записи на диск"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:111
|
||
msgid "Not enough storage available"
|
||
msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:173
|
||
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
||
msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загружаемый файл"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:183
|
||
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
||
msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:198
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "Неверный каталог."
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файлы"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:27
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Все файлы"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:269
|
||
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Невозможно загрузить {filename}, так как это либо каталог, либо файл нулевого размера"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:284
|
||
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
||
msgstr "Полный размер файла {size1} превышает лимит по загрузке {size2}"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:295
|
||
msgid ""
|
||
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
|
||
msgstr "Не достаточно свободного места, Вы загружаете {size1} но осталось только {size2}"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:372
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Загрузка отменена."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:418
|
||
msgid "Could not get result from server."
|
||
msgstr "Не удалось получить ответ от сервера."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:502
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Идёт загрузка файла. Покинув страницу, вы прервёте загрузку."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:567
|
||
msgid "URL cannot be empty"
|
||
msgstr "Ссылка не может быть пустой."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1291
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} уже существует"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:626
|
||
msgid "Could not create file"
|
||
msgstr "Не удалось создать файл"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:642
|
||
msgid "Could not create folder"
|
||
msgstr "Не удалось создать каталог"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:689
|
||
msgid "Error fetching URL"
|
||
msgstr "Ошибка получения URL"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:285
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Открыть доступ"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:297
|
||
msgid "Disconnect storage"
|
||
msgstr "Отсоединиться от хранилища"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:299
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Закрыть доступ"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:301
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "Удалить окончательно"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:342
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:348
|
||
msgid ""
|
||
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
||
"big."
|
||
msgstr "Идёт подготовка к скачиванию. Это может занять некоторое время, если файлы большого размера."
|
||
|
||
#: js/filelist.js:686 js/filelist.js:1819
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Ожидание"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1242
|
||
msgid "Error moving file."
|
||
msgstr "Ошибка перемещения файла."
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1250
|
||
msgid "Error moving file"
|
||
msgstr "Ошибка при перемещении файла"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1250
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1339
|
||
msgid "Could not rename file"
|
||
msgstr "Не удалось переименовать файл"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1461
|
||
msgid "Error deleting file."
|
||
msgstr "Ошибка при удалении файла."
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:61
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:72
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1566 templates/list.php:75
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Изменён"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1576 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
|
||
msgid "%n folder"
|
||
msgid_plural "%n folders"
|
||
msgstr[0] "%n каталог"
|
||
msgstr[1] "%n каталога"
|
||
msgstr[2] "%n каталогов"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1582 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
|
||
msgid "%n file"
|
||
msgid_plural "%n files"
|
||
msgstr[0] "%n файл"
|
||
msgstr[1] "%n файла"
|
||
msgstr[2] "%n файлов"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1712 js/filelist.js:1751
|
||
msgid "Uploading %n file"
|
||
msgid_plural "Uploading %n files"
|
||
msgstr[0] "Закачка %n файла"
|
||
msgstr[1] "Закачка %n файлов"
|
||
msgstr[2] "Закачка %n файлов"
|
||
|
||
#: js/files.js:101
|
||
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
|
||
msgstr "\"{name}\" это не правильное имя файла."
|
||
|
||
#: js/files.js:122
|
||
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
msgstr "Ваше хранилище заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов."
|
||
|
||
#: js/files.js:126
|
||
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)"
|
||
|
||
#: js/files.js:140
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
||
"and log-in again"
|
||
msgstr "Приложение для шифрования активно, но ваши ключи не инициализированы, пожалуйста, перелогиньтесь"
|
||
|
||
#: js/files.js:144
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
||
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
||
"files."
|
||
msgstr "Закрытый ключ приложения шифрования недействителен. Обновите закрытый ключ в личных настройках, чтобы восстановить доступ к зашифрованным файлам."
|
||
|
||
#: js/files.js:148
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
||
"your personal settings to decrypt your files."
|
||
msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы остались зашифрованными. Зайдите на страницу личных настроек для того, чтобы расшифровать их."
|
||
|
||
#: js/filesummary.js:182
|
||
msgid "{dirs} and {files}"
|
||
msgstr "{dirs} и {files}"
|
||
|
||
#: lib/app.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/app.php:113
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed"
|
||
msgstr "%s не может быть переименован"
|
||
|
||
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upload (max. %s)"
|
||
msgstr "Загрузка (Максимум: %s)"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:6
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Управление файлами"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "макс. возможно: "
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: templates/appnavigation.php:12
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#: templates/appnavigation.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
|
||
"WebDAV</a>"
|
||
msgstr "Используйте этот адрес для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">доступа файлам через WebDAV</a>"
|
||
|
||
#: templates/list.php:5
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новый"
|
||
|
||
#: templates/list.php:8
|
||
msgid "New text file"
|
||
msgstr "Новый текстовый файл"
|
||
|
||
#: templates/list.php:9
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Текстовый файл"
|
||
|
||
#: templates/list.php:12
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr "Новый каталог"
|
||
|
||
#: templates/list.php:13
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "Объект по ссылке"
|
||
|
||
#: templates/list.php:47
|
||
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
|
||
msgstr "У вас нет прав для загрузки или создания файлов здесь."
|
||
|
||
#: templates/list.php:52
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"
|
||
|
||
#: templates/list.php:66
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: templates/list.php:91
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Файл слишком велик"
|
||
|
||
#: templates/list.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит максимального размера на этом сервере."
|
||
|
||
#: templates/list.php:98
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Подождите, файлы сканируются."
|
||
|
||
#: templates/list.php:101
|
||
msgid "Currently scanning"
|
||
msgstr "В настоящее время сканируется"
|