139 lines
4.2 KiB
Plaintext
139 lines
4.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
|
|
# bobie <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-10 01:54-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 10:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: bobie <maciej.przybecki@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
|
msgid "Access granted"
|
|
msgstr "Dostęp do"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
|
msgid "Grant access"
|
|
msgstr "Udziel dostępu"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:102
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny."
|
|
|
|
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive"
|
|
|
|
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Zapisano"
|
|
|
|
#: lib/config.php:592
|
|
msgid "<b>Note:</b> "
|
|
msgstr "<b>Uwaga:</b> "
|
|
|
|
#: lib/config.php:602
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr "oraz"
|
|
|
|
#: lib/config.php:624
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
|
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla cURL w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
|
|
|
|
#: lib/config.php:626
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
|
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla FTP w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
|
|
|
|
#: lib/config.php:628
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
|
" ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Uwaga:</b> \"%s\" nie jest zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:2
|
|
msgid "External Storage"
|
|
msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
|
|
msgid "Folder name"
|
|
msgstr "Nazwa folderu"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "External storage"
|
|
msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcje"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
msgid "Available for"
|
|
msgstr "Dostępne przez"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:32
|
|
msgid "Add storage"
|
|
msgstr "Dodaj zasoby dyskowe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:92
|
|
msgid "No user or group"
|
|
msgstr "Brak użytkownika lub grupy"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:95
|
|
msgid "All Users"
|
|
msgstr "Wszyscy uzytkownicy"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:97
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupy"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:105
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
|
|
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:132
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:135
|
|
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
|
msgstr "Pozwól użytkownikom montować następujące zewnętrzne zasoby dyskowe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:150
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
msgstr "Główny certyfikat SSL"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:168
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
msgstr "Importuj główny certyfikat"
|