nextcloud/l10n/et_EE/files.po

318 lines
7.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <dagor.vint@hotmail.com>, 2012.
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s liigutamine ebaõnnestus"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Faili ümbernimetamine ebaõnnestus"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ühtegi viga pole, fail on üles laetud"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Üles laetud faili suurus ületab HTML vormis määratud upload_max_filesize suuruse"
#: ajax/upload.php:31
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
#: ajax/upload.php:32
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
#: ajax/upload.php:34
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
#: ajax/upload.php:52
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Saadaval pole piisavalt ruumi"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Vigane kaust."
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kustuta jäädavalt"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "ümber"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:291 js/files.js:407
#: js/files.js:438
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on juba olemas"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "replace"
msgstr "asenda"
#: js/filelist.js:253
msgid "suggest name"
msgstr "soovita nime"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "cancel"
msgstr "loobu"
#: js/filelist.js:295
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "asendatud nimega {new_name}"
#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
msgid "undo"
msgstr "tagasi"
#: js/filelist.js:297
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
#: js/filelist.js:322
msgid "perform delete operation"
msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' on vigane failinimi."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:224
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:261
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Sinu faili üleslaadimine ebaõnnestus, kuna see on kaust või selle suurus on 0 baiti"
#: js/files.js:261
msgid "Upload Error"
msgstr "Üleslaadimise viga"
#: js/files.js:272
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: js/files.js:311
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 faili üleslaadimisel"
#: js/files.js:314 js/files.js:369 js/files.js:384
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} faili üleslaadimist"
#: js/files.js:387 js/files.js:422
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Üleslaadimine tühistati."
#: js/files.js:496
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
#: js/files.js:569
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ei saa olla tühi."
#: js/files.js:574
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:948 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: js/files.js:949 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: js/files.js:950 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: js/files.js:969
msgid "1 folder"
msgstr "1 kaust"
#: js/files.js:971
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} kausta"
#: js/files.js:979
msgid "1 file"
msgstr "1 fail"
#: js/files.js:981
msgid "{count} files"
msgstr "{count} faili"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Failide käsitlemine"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "maks. võimalik: "
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vajalik mitme faili ja kausta allalaadimiste jaoks."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Luba ZIP-ina allalaadimine"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 tähendab piiramatut"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimaalne ZIP-faili sisestatava faili suurus"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Tekstifail"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Allikast"
#: templates/index.php:40
msgid "Trash bin"
msgstr "Prügikast"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Tühista üleslaadimine"
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Lõpeta jagamine"
#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Faile skannitakse, palun oota"
#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Praegune skannimine"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""