nextcloud/l10n/ca/files_sharing.po

105 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# rogerc, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:33
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:52
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/share.js:47 js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartits per {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:116
msgid "Shared by"
msgstr "Compartit per"
#: js/sharedfilelist.js:220
msgid "link"
msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Aquest compartit està protegit amb contrasenya"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "la contrasenya és incorrecta. Intenteu-ho de nou."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Aquest enllaç sembla que no funciona."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Les raons podrien ser:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "l'element ha estat eliminat"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "l'enllaç ha vençut"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "s'ha desactivat la compartició"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Per més informació contacteu amb qui us ha enviat l'enllaç."
#: templates/public.php:21
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: templates/public.php:52
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Baixa %s"
#: templates/public.php:56
msgid "Direct link"
msgstr "Enllaç directe"