nextcloud/l10n/gl/files_sharing.po

158 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 16:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "Neste servidor non está activada a compartición de servidor a servidor"
#: ajax/external.php:47
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr "Non foi posíbel engadir a compartición remota"
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Compartido con vostede"
#: appinfo/app.php:45 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Compartido con outros"
#: appinfo/app.php:54 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Compartido por ligazón"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Aínda non hai ficheiros compartidos con vostede."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Aínda non compartiu ningún ficheiro."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Aínda non compartiu ningún ficheiro por ligazón."
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr "Quere engadir a compartición remota {name} desde {owner}@{remote}?"
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr "Compartición remota"
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr "Contrasinal da compartición remota"
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr "Engadir unha compartición remota"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "Non se atopou unha instalación do ownCloud en {remote}"
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "URL incorrecta do ownCloud"
#: js/sharedfilelist.js:126
msgid "Shared by"
msgstr "Compartido por"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Esta compartición está protexida con contrasinal"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Compartir o tempo"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Semella que esta ligazón non funciona."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "As razóns poderían ser:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "o elemento foi retirado"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "a ligazón caducou"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "foi desactivada a compartición"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Para obter máis información, pregúntelle á persoa que lle enviou a ligazón."
#: templates/public.php:27
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr "Engadir ao seu ownCloud"
#: templates/public.php:35
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/public.php:66
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"
#: templates/public.php:70
msgid "Direct link"
msgstr "Ligazón directa"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr "Comparticións remotas"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr "Permitir que outras instancias monten ligazóns públicas compartidas desde este servidor"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "Permitirlle aos usuarios montar ligazóns públicas compartidas"