303 lines
7.1 KiB
Plaintext
303 lines
7.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
|
||
# Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>, 2012.
|
||
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 00:00+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:20
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:21
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||
msgstr "حداکثر حجم تعیین شده برای بارگذاری در php.ini قابل ویرایش است"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:23
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:24
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:25
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "یک پوشه موقت گم شده است"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:26
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:6
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "فایل ها"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "پاک کردن"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:178
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "تغییرنام"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "جایگزین"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:243
|
||
msgid "replaced {new_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "بازگشت"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:245
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:277
|
||
msgid "unshared {files}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:279
|
||
msgid "deleted {files}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:171
|
||
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
||
msgstr "در حال ساخت فایل فشرده ممکن است زمان زیادی به طول بیانجامد"
|
||
|
||
#: js/files.js:206
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
|
||
|
||
#: js/files.js:206
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "خطا در بار گذاری"
|
||
|
||
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "در انتظار"
|
||
|
||
#: js/files.js:254
|
||
msgid "1 file uploading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
|
||
msgid "{count} files uploading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:320 js/files.js:353
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "بار گذاری لغو شد"
|
||
|
||
#: js/files.js:422
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:492
|
||
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
||
msgstr "نام نامناسب '/' غیرفعال است"
|
||
|
||
#: js/files.js:673
|
||
msgid "{count} files scanned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:681
|
||
msgid "error while scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:754 templates/index.php:50
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: js/files.js:755 templates/index.php:58
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: js/files.js:756 templates/index.php:60
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "تغییر یافته"
|
||
|
||
#: js/files.js:783
|
||
msgid "1 folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:785
|
||
msgid "{count} folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:793
|
||
msgid "1 file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:795
|
||
msgid "{count} files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:838
|
||
msgid "seconds ago"
|
||
msgstr "ثانیهها پیش"
|
||
|
||
#: js/files.js:839
|
||
msgid "1 minute ago"
|
||
msgstr "1 دقیقه پیش"
|
||
|
||
#: js/files.js:840
|
||
msgid "{minutes} minutes ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:843
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#: js/files.js:844
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "دیروز"
|
||
|
||
#: js/files.js:845
|
||
msgid "{days} days ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:846
|
||
msgid "last month"
|
||
msgstr "ماه قبل"
|
||
|
||
#: js/files.js:848
|
||
msgid "months ago"
|
||
msgstr "ماههای قبل"
|
||
|
||
#: js/files.js:849
|
||
msgid "last year"
|
||
msgstr "سال قبل"
|
||
|
||
#: js/files.js:850
|
||
msgid "years ago"
|
||
msgstr "سالهای قبل"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "اداره پرونده ها"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "حداکثرمقدارممکن:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:11
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 نامحدود است"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:12
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ذخیره"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جدید"
|
||
|
||
#: templates/index.php:9
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "فایل متنی"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "پوشه"
|
||
|
||
#: templates/index.php:11
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/index.php:22
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "بارگذاری"
|
||
|
||
#: templates/index.php:29
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
|
||
|
||
#: templates/index.php:42
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "به اشتراک گذاری"
|
||
|
||
#: templates/index.php:54
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "بارگیری"
|
||
|
||
#: templates/index.php:77
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
|
||
|
||
#: templates/index.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
|
||
|
||
#: templates/index.php:84
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
|
||
|
||
#: templates/index.php:87
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "بازرسی کنونی"
|