nextcloud/l10n/hu_HU/files.po

303 lines
6.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# <mail@tamas-nagy.net>, 2011.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nincs hiba, a fájl sikeresen feltöltve."
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "A feltöltött file meghaladja az upload_max_filesize direktívát a php.ini-ben."
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "A feltöltött fájl meghaladja a MAX_FILE_SIZE direktívát ami meghatározott a HTML form-ban."
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Az eredeti fájl csak részlegesen van feltöltve."
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nem lett fájl feltöltve."
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Hiányzik az ideiglenes könyvtár"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nem írható lemezre"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "already exists"
msgstr "már létezik"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "replace"
msgstr "cserél"
#: js/filelist.js:190
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "cancel"
msgstr "mégse"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
msgid "replaced"
msgstr "kicserélve"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
msgid "undo"
msgstr "visszavon"
#: js/filelist.js:241
msgid "with"
msgstr "-val/-vel"
#: js/filelist.js:273
msgid "unshared"
msgstr ""
#: js/filelist.js:275
msgid "deleted"
msgstr "törölve"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIP-fájl generálása, ez eltarthat egy ideig."
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű"
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Feltöltési hiba"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "Folyamatban"
#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:322 js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Feltöltés megszakítva"
#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Érvénytelen név, a '/' nem megengedett"
#: js/files.js:667
msgid "files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:675
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:748 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
#: js/files.js:777
msgid "folder"
msgstr "mappa"
#: js/files.js:779
msgid "folders"
msgstr "mappák"
#: js/files.js:787
msgid "file"
msgstr "fájl"
#: js/files.js:789
msgid "files"
msgstr "fájlok"
#: js/files.js:833
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/files.js:834
msgid "minute ago"
msgstr ""
#: js/files.js:835
msgid "minutes ago"
msgstr ""
#: js/files.js:838
msgid "today"
msgstr ""
#: js/files.js:839
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/files.js:840
msgid "days ago"
msgstr ""
#: js/files.js:841
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/files.js:843
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/files.js:844
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/files.js:845
msgid "years ago"
msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Fájlkezelés"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximális feltölthető fájlméret"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "max. lehetséges"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Kötegelt file- vagy mappaletöltéshez szükséges"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP-letöltés engedélyezése"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 = korlátlan"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP file-ok maximum mérete"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Új"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Szövegfájl"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "URL-ből"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Feltöltés megszakítása"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Töltsön fel egy fájlt."
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Feltöltés túl nagy"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "A fájlokat amit próbálsz feltölteni meghaladta a legnagyobb fájlméretet ezen a szerveren."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "File-ok vizsgálata, kis türelmet"
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuális vizsgálat"