nextcloud/l10n/el/lib.po

154 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-15 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: files.php:332
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Η λήψη ZIP απενεργοποιήθηκε."
#: files.php:333
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Τα αρχεία πρέπει να ληφθούν ένα-ένα."
#: files.php:333 files.php:358
msgid "Back to Files"
msgstr "Πίσω στα Αρχεία"
#: files.php:357
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία είναι μεγάλα ώστε να δημιουργηθεί αρχείο zip."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Δεν ενεργοποιήθηκε η εφαρμογή"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Το αναγνωριστικό έληξε. Παρακαλώ φορτώστε ξανά την σελίδα."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr ""
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 λεπτό πριν"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d λεπτά πριν"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "σήμερα"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "χθές"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d ημέρες πριν"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "τον προηγούμενο μήνα"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "τον προηγούμενο χρόνο"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "χρόνια πριν"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s είναι διαθέσιμα. Δείτε <a href=\"%s\">περισσότερες πληροφορίες</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "ενημερωμένο"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "ο έλεγχος ενημερώσεων είναι απενεργοποιημένος"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr ""