159 lines
3.4 KiB
Plaintext
159 lines
3.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
|
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:03+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 11:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs_CZ\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: app.php:301
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Nápověda"
|
|
|
|
#: app.php:308
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Osobní"
|
|
|
|
#: app.php:313
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: app.php:318
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Uživatelé"
|
|
|
|
#: app.php:325
|
|
msgid "Apps"
|
|
msgstr "Aplikace"
|
|
|
|
#: app.php:327
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administrace"
|
|
|
|
#: files.php:365
|
|
msgid "ZIP download is turned off."
|
|
msgstr "Stahování ZIPu je vypnuto."
|
|
|
|
#: files.php:366
|
|
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
|
msgstr "Soubory musí být stahovány jednotlivě."
|
|
|
|
#: files.php:366 files.php:391
|
|
msgid "Back to Files"
|
|
msgstr "Zpět k souborům"
|
|
|
|
#: files.php:390
|
|
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
|
msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření zip souboru."
|
|
|
|
#: helper.php:228
|
|
msgid "couldn't be determined"
|
|
msgstr "nelze zjistit"
|
|
|
|
#: json.php:28
|
|
msgid "Application is not enabled"
|
|
msgstr "Aplikace není povolena"
|
|
|
|
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "Chyba ověření"
|
|
|
|
#: json.php:51
|
|
msgid "Token expired. Please reload page."
|
|
msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Soubory"
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:29
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Obrázky"
|
|
|
|
#: template.php:113
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
msgstr "před vteřinami"
|
|
|
|
#: template.php:114
|
|
msgid "1 minute ago"
|
|
msgstr "před 1 minutou"
|
|
|
|
#: template.php:115
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "před %d minutami"
|
|
|
|
#: template.php:116
|
|
msgid "1 hour ago"
|
|
msgstr "před hodinou"
|
|
|
|
#: template.php:117
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "před %d hodinami"
|
|
|
|
#: template.php:118
|
|
msgid "today"
|
|
msgstr "dnes"
|
|
|
|
#: template.php:119
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "včera"
|
|
|
|
#: template.php:120
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "před %d dny"
|
|
|
|
#: template.php:121
|
|
msgid "last month"
|
|
msgstr "minulý měsíc"
|
|
|
|
#: template.php:122
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "Před %d měsíci"
|
|
|
|
#: template.php:123
|
|
msgid "last year"
|
|
msgstr "loni"
|
|
|
|
#: template.php:124
|
|
msgid "years ago"
|
|
msgstr "před lety"
|
|
|
|
#: updater.php:75
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
|
|
msgstr "%s je dostupná. Získat <a href=\"%s\">více informací</a>"
|
|
|
|
#: updater.php:77
|
|
msgid "up to date"
|
|
msgstr "aktuální"
|
|
|
|
#: updater.php:80
|
|
msgid "updates check is disabled"
|
|
msgstr "kontrola aktualizací je vypnuta"
|
|
|
|
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not find category \"%s\""
|
|
msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""
|