341 lines
9.6 KiB
Plaintext
341 lines
9.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
|
||
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
|
||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
||
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
||
# Marios Bekatoros <>, 2012.
|
||
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012.
|
||
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
|
||
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
|
||
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012.
|
||
# <vagelis@cyberdest.com>, 2013.
|
||
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store"
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:19 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
|
||
#: ajax/togglegroups.php:18
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:28
|
||
msgid "Unable to change display name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:10
|
||
msgid "Group already exists"
|
||
msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:19
|
||
msgid "Unable to add group"
|
||
msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας"
|
||
|
||
#: ajax/enableapp.php:11
|
||
msgid "Could not enable app. "
|
||
msgstr "Αδυναμία ενεργοποίησης εφαρμογής "
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:12
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "Το email αποθηκεύτηκε "
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο email"
|
||
|
||
#: ajax/removegroup.php:13
|
||
msgid "Unable to delete group"
|
||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:24
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής χρήστη"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:15
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:12
|
||
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
||
msgstr "Οι διαχειριστές δεν μπορούν να αφαιρέσουν τους εαυτούς τους από την ομάδα των διαχειριστών"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add user to group %s"
|
||
msgstr "Αδυναμία προσθήκη χρήστη στην ομάδα %s"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:34
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
||
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη από την ομάδα %s"
|
||
|
||
#: ajax/updateapp.php:13
|
||
msgid "Couldn't update app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/apps.js:30
|
||
msgid "Update to {appversion}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Απενεργοποίηση"
|
||
|
||
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||
|
||
#: js/apps.js:55
|
||
msgid "Please wait...."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/apps.js:84
|
||
msgid "Updating...."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/apps.js:87
|
||
msgid "Error while updating app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/apps.js:87
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα"
|
||
|
||
#: js/apps.js:90
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/personal.js:96
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Αποθήκευση..."
|
||
|
||
#: personal.php:34 personal.php:35
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "__όνομα_γλώσσας__"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:10
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "Πρόσθεστε τη Δικιά σας Εφαρμογή"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:11
|
||
msgid "More Apps"
|
||
msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:24
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:28
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:29
|
||
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-άδεια από <span class=\"author\"></span>"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:31
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||
|
||
#: templates/help.php:3
|
||
msgid "User Documentation"
|
||
msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη"
|
||
|
||
#: templates/help.php:4
|
||
msgid "Administrator Documentation"
|
||
msgstr "Τεκμηρίωση Διαχειριστή"
|
||
|
||
#: templates/help.php:6
|
||
msgid "Online Documentation"
|
||
msgstr "Τεκμηρίωση στο Διαδίκτυο"
|
||
|
||
#: templates/help.php:7
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Φόρουμ"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Bugtracker"
|
||
msgstr "Bugtracker"
|
||
|
||
#: templates/help.php:11
|
||
msgid "Commercial Support"
|
||
msgstr "Εμπορική Υποστήριξη"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από διαθέσιμα <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Πελάτες"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download Desktop Clients"
|
||
msgstr "Λήψη Προγραμμάτων για Σταθερούς Υπολογιστές"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:14
|
||
msgid "Download Android Client"
|
||
msgstr "Λήψη Προγράμματος Android"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:15
|
||
msgid "Download iOS Client"
|
||
msgstr "Λήψη Προγράμματος iOS"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23 templates/users.php:23 templates/users.php:81
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Συνθηματικό"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Your password was changed"
|
||
msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:25
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:26
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Τρέχων συνθηματικό"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:27
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Νέο συνθηματικό"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:28
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "εμφάνιση"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:29
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Αλλαγή συνθηματικού"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:80
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/personal.php:42
|
||
msgid "Your display name was changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/personal.php:43
|
||
msgid "Unable to change your display name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/personal.php:46
|
||
msgid "Change display name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/personal.php:55
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:56
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:57
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση συνθηματικού"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:63 templates/personal.php:64
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Γλώσσα"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:69
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:74
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:76
|
||
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "Χρήση αυτής της διεύθυνσης για σύνδεση στο ownCloud με τον διαχειριστή αρχείων σας"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:85
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
||
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
||
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
||
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
||
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
||
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>, ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
|
||
msgid "Login Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες"
|
||
|
||
#: templates/users.php:32
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Δημιουργία"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35
|
||
msgid "Default Storage"
|
||
msgstr "Προκαθορισμένη Αποθήκευση "
|
||
|
||
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Απεριόριστο"
|
||
|
||
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Άλλα"
|
||
|
||
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr "Ομάδα Διαχειριστών"
|
||
|
||
#: templates/users.php:86
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: templates/users.php:97
|
||
msgid "change display name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:101
|
||
msgid "set new password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:137
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
||
|
||
#: templates/users.php:165
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|