nextcloud/l10n/ru/settings.po

343 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <jekader@gmail.com>, 2012.
# <lankme@gmail.com>, 2012.
# Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
# <rasperepodvipodvert@gmail.com>, 2012.
# <semen@sam002.net>, 2012.
# Sergey <sergey@markevich.ru>, 2013.
# <sharov3@gmail.com>, 2012-2013.
# <skoptev@ukr.net>, 2012.
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
# Victor Bravo <>, 2012.
# <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
# Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Langaru <langaru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Загрузка из App Store запрещена"
#: ajax/changedisplayname.php:19 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ajax/changedisplayname.php:28
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Невозможно изменить отображаемое имя"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Группа уже существует"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Невозможно добавить группу"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Не удалось включить приложение."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email сохранен"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Неправильный Email"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Невозможно удалить группу"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Администратор не может удалить сам себя из группы admin"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
#: ajax/updateapp.php:13
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Невозможно обновить приложение"
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Обновить до {версия приложения}"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Повремени..."
#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr "Обновление..."
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr "Ошибка в процессе обновления приложения"
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: js/personal.js:96
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "Русский "
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Добавить приложение"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Больше приложений"
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Выберите приложение"
#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
msgstr "Пользовательская документация"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Документация администратора"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online документация"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
msgstr "Коммерческая поддержка"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
msgstr "Загрузка приложений для компьютера"
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
msgstr "Загрузка Android-приложения"
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
msgstr "Загрузка iOS-приложения"
#: templates/personal.php:23 templates/users.php:23 templates/users.php:81
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/personal.php:24
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ваш пароль изменён"
#: templates/personal.php:25
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"
#: templates/personal.php:26
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: templates/personal.php:27
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/personal.php:28
msgid "show"
msgstr "показать"
#: templates/personal.php:29
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: templates/personal.php:42
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Ваше отображаемое имя было изменено"
#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Невозможно изменить Ваше отображаемое имя"
#: templates/personal.php:46
msgid "Change display name"
msgstr "Изменить отображаемое имя"
#: templates/personal.php:55
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
#: templates/personal.php:56
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
#: templates/personal.php:57
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
#: templates/personal.php:63 templates/personal.php:64
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: templates/personal.php:69
msgid "Help translate"
msgstr "Помочь с переводом"
#: templates/personal.php:74
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:76
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Используйте этот URL для подключения файлового менеджера к Вашему хранилищу"
#: templates/personal.php:85
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: templates/personal.php:87
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Хранилище по-умолчанию"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченно"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
msgid "Group Admin"
msgstr "Группа Администраторы"
#: templates/users.php:86
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr "изменить отображаемое имя"
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr "установить новый пароль"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "По-умолчанию"
#: templates/users.php:165
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"