nextcloud/l10n/ru_RU/lib.po

261 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013.
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
# Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Персональный"
#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Загрузка ZIP выключена."
#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файлы должны быть загружены один за другим."
#: files.php:204 files.php:231
msgid "Back to Files"
msgstr "Обратно к файлам"
#: files.php:228
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Выбранные файлы слишком велики для генерации zip-архива."
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "не может быть определено"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложение не запущено"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Маркер истек. Пожалуйста, перезагрузите страницу."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr ""
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""
#: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:228
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423
#: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560
#: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604
#: setup.php:610
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424
#: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561
#: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:299
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: setup.php:300
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
#: setup.php:579 setup.php:611
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s"
msgstr ""
#: setup.php:849
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер ещё не достаточно точно настроен для возможности синхронизации, т.к. похоже, что интерфейс WebDAV сломан."
#: setup.php:850
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста проверте дважды <a href='%s'>гиды по установке</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "секунд назад"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 минуту назад"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d минут назад"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 час назад"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d часов назад"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дней назад"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d месяцев назад"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "год назад"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s доступно. Получите <a href=\"%s\">more information</a>"
#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "до настоящего времени"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "Проверка обновлений отключена"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не удалось найти категорию \"%s\""