nextcloud/l10n/es/files_encryption.po

211 lines
8.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014
# asaez <asaez@asaez.eu>, 2013
# German <inactive+gmoriello@transifex.com>, 2013
# Javi <japaol@gmail.com>, 2013
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
# Maenso <balero_arana@hotmail.com>, 2013
# mikel anabitarte <inactive+mikelanabitarte@transifex.com>, 2013
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014
# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013
# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013
# William Díaz <wdiazux@gmail.com>, 2013
# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "Se ha habilitado la recuperación de archivos"
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "No se pudo habilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña."
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "Clave de recuperación deshabilitada"
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "No se pudo deshabilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Compruebe que la contraseña actual sea correcta."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "Contraseña de clave privada actualizada con éxito."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Puede que la contraseña antigua no sea correcta."
#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "¡La aplicación de cifrado no ha sido inicializada! Quizá fue restablecida durante tu sesión. Por favor intenta cerrar la sesión y volver a iniciarla para inicializar la aplicación de cifrado."
#: files/error.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "¡Su clave privada no es válida! Tal vez su contraseña ha sido cambiada desde fuera. de %s (Ej:Su directorio corporativo). Puede actualizar la contraseña de su clave privada en sus opciones personales para recuperar el acceso a sus archivos."
#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "No fue posible descifrar este archivo, probablemente se trate de un archivo compartido. Solicite al propietario del mismo que vuelva a compartirlo con usted."
#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Error desconocido. Revise la configuración de su sistema o contacte a su administrador"
#: hooks/hooks.php:66
msgid "Missing requirements."
msgstr "Requisitos incompletos."
#: hooks/hooks.php:67
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o posterior está instalado y que la extensión OpenSSL de PHP está habilitada y configurada correctamente. Por el momento, la aplicación de cifrado ha sido deshabilitada."
#: hooks/hooks.php:300
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Los siguientes usuarios no han sido configurados para el cifrado:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Encriptación iniciada..... Esto puede tomar un tiempo. Por favor espere."
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "Cifrado inicial en curso... Inténtelo más tarde."
#: templates/invalid_private_key.php:8
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
msgstr "Ir directamente a %sOpciones%s."
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
#: templates/settings-admin.php:5
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Habilitar la clave de recuperación (permite recuperar los ficheros del usuario en caso de pérdida de la contraseña);"
#: templates/settings-admin.php:9
msgid "Recovery key password"
msgstr "Contraseña de clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Repite la contraseña de clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitar"
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: templates/settings-admin.php:32
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Cambiar la contraseña de la clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:38
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Antigua clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:45
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Nueva clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:51
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Repetir la nueva clave de recuperación"
#: templates/settings-admin.php:56
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: templates/settings-personal.php:8
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "Su contraseña de clave privada ya no coincide con su contraseña de acceso:"
#: templates/settings-personal.php:11
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "Establecer la contraseña de su antigua clave privada a su contraseña actual de acceso."
#: templates/settings-personal.php:13
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Si no recuerda su antigua contraseña puede pedir a su administrador que le recupere sus ficheros."
#: templates/settings-personal.php:21
msgid "Old log-in password"
msgstr "Contraseña de acceso antigua"
#: templates/settings-personal.php:27
msgid "Current log-in password"
msgstr "Contraseña de acceso actual"
#: templates/settings-personal.php:32
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Actualizar Contraseña de Clave Privada"
#: templates/settings-personal.php:41
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Habilitar la recuperación de contraseña:"
#: templates/settings-personal.php:43
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Habilitar esta opción le permitirá volver a tener acceso a sus ficheros cifrados en caso de pérdida de contraseña"
#: templates/settings-personal.php:59
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "Opciones de recuperación de archivos actualizada"
#: templates/settings-personal.php:60
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "No se pudo actualizar la recuperación de archivos"