nextcloud/l10n/sv/settings.po

225 lines
4.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
# <hakan.thn@gmail.com>, 2011.
# <magnus@linux.com>, 2012.
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-29 20:26+0000\n"
"Last-Translator: maghog <magnus@linux.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "E-post sparad"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Ogiltig e-post"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ändrat"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentiseringsfel"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Språk ändrades"
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "Avaktivera"
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Säkerhetsvarning"
#: templates/admin.php:28
msgid "Log"
msgstr "Logg"
#: templates/admin.php:55
msgid "More"
msgstr "Mera"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Lägg till din applikation"
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Välj en App"
#: templates/apps.php:27
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:28
msgid "-licensed"
msgstr "-licensierat"
#: templates/apps.php:28
msgid "by"
msgstr "av"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Hantering av stora filer"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Ställ en fråga"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problem med att ansluta till hjälp-databasen."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå dit manuellt"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du använder"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "av tillgängliga"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Synkroniseringsklienter för dator och mobil"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ditt lösenord ändrades"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Nuvarande lösenord"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "visa"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadress"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Hjälp att översätta"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "använd denna adress för att ansluta ownCloud till din filhanterare"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Förvald datakvot"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Annat"
#: templates/users.php:80
msgid "SubAdmin"
msgstr "Underadministratör"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvot"
#: templates/users.php:112
msgid "SubAdmin for ..."
msgstr "Underadministratör för ..."
#: templates/users.php:145
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"