nextcloud/l10n/mk/lib.po

246 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 02:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 01:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: app.php:358
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: app.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: app.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Подесувања"
#: app.php:394
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: app.php:407
msgid "Apps"
msgstr "Аппликации"
#: app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преземање во ZIP е исклучено"
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеките треба да се симнат една по една."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад кон датотеки"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните датотеки се преголеми за да се генерира zip."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr ""
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликацијата не е овозможена"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка во автентикација"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетонот е истечен. Ве молам превчитајте ја страницата."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Слики"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""
#: setup.php:126 setup.php:323 setup.php:368
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:127 setup.php:232
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: setup.php:149
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
#: setup.php:231
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:285 setup.php:389 setup.php:398 setup.php:416 setup.php:426
#: setup.php:435 setup.php:468 setup.php:534 setup.php:560 setup.php:567
#: setup.php:578 setup.php:585 setup.php:594 setup.php:602 setup.php:611
#: setup.php:617
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:469 setup.php:535 setup.php:561 setup.php:568
#: setup.php:579 setup.php:595 setup.php:603 setup.php:612
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:302
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: setup.php:303
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
#: setup.php:308
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: setup.php:309
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
#: setup.php:460 setup.php:527
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:586 setup.php:618
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: setup.php:638
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:861
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: setup.php:862
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "пред секунди"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "пред 1 минута"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "пред 1 час"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "пред %d часови"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "денеска"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "пред %d денови"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "минатиот месец"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "пред %d месеци"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "минатата година"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "пред години"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не можам да најдам категорија „%s“"