nextcloud/l10n/ru_RU/settings.po

319 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2013.
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Невозможно загрузить список из App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ajax/changedisplayname.php:32
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Группа уже существует"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Невозможно добавить группу"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Не удалось запустить приложение"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email сохранен"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Неверный email"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Невозможно удалить группу"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменен"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Администраторы не могут удалить сами себя из группы администраторов"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr ""
#: js/personal.js:96
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение"
#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "__язык_имя__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Добавить Ваше приложение"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Больше приложений"
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Выбрать приложение"
#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Обратитесь к странице приложений на apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
msgstr "Документация пользователя"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Документация администратора"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация online"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr "Отслеживание ошибок"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
msgstr "Коммерческая поддержка"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из возможных <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:25
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Вновь показать помощника первоначальной настройки"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:81
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/personal.php:37
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ваш пароль был изменен"
#: templates/personal.php:38
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно изменить Ваш пароль"
#: templates/personal.php:39
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: templates/personal.php:40
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/personal.php:42
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:55
msgid "Your display name was changed"
msgstr ""
#: templates/personal.php:56
msgid "Unable to change your display name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:59
msgid "Change display name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:68
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: templates/personal.php:69
msgid "Your email address"
msgstr "Адрес Вашей электронной почты"
#: templates/personal.php:70
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введите адрес электронной почты для возможности восстановления пароля"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: templates/personal.php:82
msgid "Help translate"
msgstr "Помогите перевести"
#: templates/personal.php:87
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Используйте этот адрес для подключения к ownCloud в Вашем файловом менеджере"
#: templates/personal.php:98
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: templates/personal.php:100
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Разработанный <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr ""
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Хранилище по умолчанию"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченный"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
msgid "Group Admin"
msgstr "Группа Admin"
#: templates/users.php:86
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr ""
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr "назначить новый пароль"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: templates/users.php:165
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"