nextcloud/l10n/ja_JP/lib.po

247 lines
6.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-18 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:25+0000\n"
"Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIPダウンロードは無効です。"
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。"
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "ファイルに戻る"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。"
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "測定できませんでした"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "アプリケーションは無効です"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "TTY TDD"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "管理者のユーザ名を設定。"
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "管理者のパスワードを設定。"
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。"
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s にデータベースホストを設定します。"
#: setup.php:126 setup.php:332 setup.php:377
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:127 setup.php:235
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"
#: setup.php:152
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。"
#: setup.php:234
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:288 setup.php:398 setup.php:407 setup.php:425 setup.php:435
#: setup.php:444 setup.php:477 setup.php:543 setup.php:569 setup.php:576
#: setup.php:587 setup.php:594 setup.php:603 setup.php:611 setup.php:620
#: setup.php:626
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DBエラー: \"%s\""
#: setup.php:289 setup.php:399 setup.php:408 setup.php:426 setup.php:436
#: setup.php:445 setup.php:478 setup.php:544 setup.php:570 setup.php:577
#: setup.php:588 setup.php:604 setup.php:612 setup.php:621
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "違反コマンド: \"%s\""
#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。"
#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "MySQLからこのユーザを削除"
#: setup.php:311
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。"
#: setup.php:312
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。"
#: setup.php:469 setup.php:536
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:595 setup.php:627
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
#: setup.php:647
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"
#: setup.php:870
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。"
#: setup.php:871
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "数秒前"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 分前"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d 分前"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 時間前"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d 時間前"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "今日"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 日前"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "一月前"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d 分前"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "一年前"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "年前"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"