nextcloud/l10n/bn_BD/lib.po

455 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-01-02 03:05:14 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 05:54+0000\n"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
"Last-Translator: I Robot\n"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/app.php:236
2013-08-26 03:21:52 +04:00
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/app.php:248
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "No app name specified"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/app.php:353
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Help"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "সহায়িকা"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/app.php:366
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Personal"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ব্যক্তিগত"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/app.php:377
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Settings"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "নিয়ামকসমূহ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/app.php:389
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ব্যবহারকারী"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/app.php:402
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Admin"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "প্রশাসন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/app.php:880
2013-07-24 09:57:21 +04:00
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr ""
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/avatar.php:66
2013-09-16 19:38:45 +04:00
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/avatar.php:71
2013-09-16 19:38:45 +04:00
msgid "Invalid image"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/defaults.php:35
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "web services under your control"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "ওয়েব সার্ভিস আপনার হাতের মুঠোয়"
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/files.php:232
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "ZIP download is turned off."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ZIP ডাউনলোড বন্ধ করা আছে।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/files.php:233
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ফাইলগুলো একে একে ডাউনলোড করা আবশ্যক।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/files.php:234 private/files.php:261
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Back to Files"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ফাইলে ফিরে চল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/files.php:259
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলো এতই বৃহৎ যে জিপ ফাইল তৈরী করা সম্ভব নয়।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/files.php:260
2013-07-24 09:57:21 +04:00
msgid ""
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
2013-07-24 09:57:21 +04:00
"administrator."
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:64
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "No source specified when installing app"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:71
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:76
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:90
2013-08-26 03:21:52 +04:00
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:104
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:126
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:132
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:141
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:147
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:160
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:170
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "App directory already exists"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/installer.php:183
2013-08-26 03:21:52 +04:00
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/json.php:29
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Application is not enabled"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "অ্যাপ্লিকেসনটি সক্রিয় নয়"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/json.php:51
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Token expired. Please reload page."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "টোকেন মেয়াদোত্তীর্ণ। দয়া করে পৃষ্ঠাটি পূনরায় লোড করুন।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/json.php:74
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Unknown user"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Files"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ফাইল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Text"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "টেক্সট"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/search/provider/file.php:30
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Images"
msgstr ""
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mssql.php:20
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:12
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:85
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:86
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:91
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:92
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/oci.php:34
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
2013-05-24 04:02:43 +04:00
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup.php:28
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup.php:31
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "Set an admin password."
2013-02-26 03:06:26 +04:00
msgstr ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup.php:202
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup.php:203
2013-02-10 03:10:29 +04:00
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/share/mailnotifications.php:72
#: private/share/mailnotifications.php:118
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr ""
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/share/share.php:490
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
msgstr ""
#: private/share/share.php:496
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
msgstr ""
#: private/share/share.php:505
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
msgstr ""
#: private/share/share.php:518 private/share/share.php:546
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
msgstr ""
#: private/share/share.php:526
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
msgstr ""
#: private/share/share.php:533
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr ""
#: private/share/share.php:596
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr ""
#: private/share/share.php:603
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr ""
#: private/share/share.php:740
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr ""
#: private/share/share.php:801
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr ""
#: private/share/share.php:895
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr ""
#: private/share/share.php:902
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr ""
#: private/share/share.php:908
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr ""
#: private/share/share.php:1325
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr ""
#: private/share/share.php:1334
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr ""
#: private/share/share.php:1349
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr ""
#: private/share/share.php:1361
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr ""
#: private/share/share.php:1375
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/tags.php:193
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr ""
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:134
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "seconds ago"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "সেকেন্ড পূর্বে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:135
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:136
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:137
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "today"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "আজ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:138
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "yesterday"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "গতকাল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:140
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:142
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "last month"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "গত মাস"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:143
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:145
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "last year"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "গত বছর"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:146
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "years ago"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "বছর পূর্বে"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/user/manager.php:232
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr ""
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/user/manager.php:237
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/user/manager.php:241
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/user/manager.php:246
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "The username is already being used"
msgstr ""