2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-07-01 09:54:43 +04:00
|
|
|
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2014
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2014
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2014
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-08-29 09:56:59 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 01:54-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 05:54+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: ja_JP\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:27
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
|
|
"are correct."
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
msgstr "リクエストトークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
|
|
"are correct."
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
msgstr "アクセストークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
|
|
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
|
|
msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/google.php:27
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
|
2014-07-01 09:54:43 +04:00
|
|
|
msgstr "ステップ 1 の実行に失敗しました。例外: %s"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/google.php:38
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
|
2014-07-01 09:54:43 +04:00
|
|
|
msgstr "ステップ 2 の実行に失敗しました。例外: %s"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgid "External storage"
|
|
|
|
msgstr "外部ストレージ"
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:44
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Local"
|
2014-05-01 09:56:01 +04:00
|
|
|
msgstr "ローカル"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:47
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Location"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "位置"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:50
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Amazon S3"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "Amazon S3"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:53
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Key"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "キー"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:54
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secret"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "シークレットキー"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Bucket"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "バケット名"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:59
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Amazon S3 and compliant"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "Amazon S3 と互換ストレージ"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:62
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Access Key"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "アクセスキー"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:63
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secret Key"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "シークレットキー"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:65
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Hostname (optional)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "ホスト名 (オプション)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:66
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Port (optional)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "ポート (オプション)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:67
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Region (optional)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "リージョン (オプション)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:68
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Enable SSL"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "SSLを有効"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:69
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Enable Path Style"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "パス形式を有効"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:77
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "App key"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "アプリキー"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:78
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "App secret"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "アプリシークレット"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:173
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
msgid "Host"
|
2014-05-17 09:57:38 +04:00
|
|
|
msgstr "ホスト"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Username"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "ユーザー名"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "パスワード"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Root"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "ルート"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:92
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secure ftps://"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "Secure ftps://"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:100
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Client ID"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "クライアントID"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:101
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Client secret"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "クライアント秘密キー"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:108
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "OpenStack Object Storage"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "OpenStack Object Storage"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:111
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Username (required)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "ユーザー名 (必須)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:112
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Bucket (required)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "バケット (必須)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:113
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "リージョン (OpenStack Object Storage用のオプション)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:114
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "APIキー (Rackspace Cloud Filesに必須)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:115
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "テナント名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:116
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "パスワード (OpenStack Object Storage用に必要)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:117
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "サービス名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:118
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "識別用エンドポイントURL (OpenStack Object Storage用に必要)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:119
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "HTTPリクエストのタイムアウト秒数 (オプション)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Share"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "共有"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:137
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "SMB / CIFS using OC login"
|
2014-08-20 09:56:58 +04:00
|
|
|
msgstr "ownCloudログインで SMB/CIFSを使用"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:141
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Username as share"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "共有名"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secure https://"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "セキュア https://"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:165
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Remote subfolder"
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
msgstr "リモートサブフォルダー"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
|
|
|
msgid "Access granted"
|
|
|
|
msgstr "アクセスは許可されました"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
|
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
|
|
msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
|
|
|
msgid "Grant access"
|
|
|
|
msgstr "アクセスを許可"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
|
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
|
|
msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
|
|
|
|
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:34
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "個人"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:36
|
|
|
|
msgid "System"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "システム"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
2014-08-29 09:56:59 +04:00
|
|
|
#: js/settings.js:196
|
|
|
|
msgid "All users. Type to select user or group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:279
|
|
|
|
msgid "(group)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/settings.js:445 js/settings.js:452
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Saved"
|
|
|
|
msgstr "保存されました"
|
|
|
|
|
2014-08-26 09:56:33 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:716
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "<b>Note:</b> "
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>注意:</b> "
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-08-26 09:56:33 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:726
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid " and "
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "と"
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-08-26 09:56:33 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:748
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
|
|
|
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>注意:</b> PHPにcURLのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
|
2014-08-26 09:56:33 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:750
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
|
|
|
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>注意:</b> PHPにFTPのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
|
2014-08-26 09:56:33 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:752
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
|
|
|
" ask your system administrator to install it."
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>注意:</b> \"%s\" がインストールされていません。%sをマウントできません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
#: templates/list.php:7
|
|
|
|
msgid "You don't have any external storages"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "外部ストレージはありません。"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:16
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "名前"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:20
|
|
|
|
msgid "Storage type"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "ストレージ種別"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
|
|
msgid "Scope"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "スコープ"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:2
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "External Storage"
|
|
|
|
msgstr "外部ストレージ"
|
|
|
|
|
2014-07-17 09:55:09 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Folder name"
|
|
|
|
msgstr "フォルダー名"
|
|
|
|
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
|
|
msgid "Available for"
|
2014-05-10 09:55:50 +04:00
|
|
|
msgstr "以下が利用可能"
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
|
2014-07-08 09:55:17 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:33
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Add storage"
|
|
|
|
msgstr "ストレージを追加"
|
|
|
|
|
2014-08-29 09:56:59 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
|
|
|
|
#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
|
2014-08-29 09:56:59 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:110
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
|
|
msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
|
|
|
|
|
2014-08-29 09:56:59 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:113
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
msgstr "ユーザーに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
|
2014-08-29 09:56:59 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:128
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
|
|
msgstr "SSLルート証明書"
|
|
|
|
|
2014-08-29 09:56:59 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:146
|
2014-03-14 01:12:37 +04:00
|
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
|
|
msgstr "ルート証明書をインポート"
|