nextcloud/l10n/el/files_sharing.po

164 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-03-14 01:12:37 +04:00
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
2013-08-07 17:04:32 +04:00
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
2014-07-12 09:54:39 +04:00
# Marios Bekatoros <>, 2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Marios Bekatoros <>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:17
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
2014-06-22 09:54:36 +04:00
msgstr "Ο διαμοιρασμός μεταξύ διακομιστών δεν έχει ενεργοποιηθεί σε αυτόν το διακομιστή"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:47
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Couldn't add remote share"
2014-06-22 09:54:36 +04:00
msgstr "Αδυναμία προσθήκης απομακρυσμένου κοινόχρηστου φακέλου"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with you"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Διαμοιρασμένο με εσάς"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with others"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Διαμοιρασμένο με άλλους"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
2014-06-06 09:57:10 +04:00
msgid "Shared by link"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Διαμοιρασμένο μέσω συνδέσμου"
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:35
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "No files have been shared with you yet."
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Κανένα αρχείο δνε έχει διαμοιραστεί ακόμα με εσάς."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:54
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "You haven't shared any files yet."
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Δεν έχετε διαμοιραστεί κανένα αρχείο ακόμα."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-06 09:57:10 +04:00
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Δεν έχετε διαμοιραστεί κανένα αρχείο μέσω συνδέσμου ακόμα."
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr ""
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
2014-07-12 09:54:39 +04:00
msgstr "Απομακρυσμένος διαμοιρασμός"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr ""
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Άκυρο"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:203
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
2014-06-22 09:54:36 +04:00
msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατεστημένο ownCloud στο {remote}"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:204
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Invalid ownCloud url"
2014-06-22 09:54:36 +04:00
msgstr "Άκυρη url ownCloud "
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/share.js:146
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Shared by {owner}"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: js/sharedfilelist.js:123
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared by"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Διαμοιράστηκε από"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2013-11-24 09:14:51 +04:00
msgstr "Αυτός ο κοινόχρηστος φάκελος προστατεύεται με κωδικό"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2014-01-07 10:56:11 +04:00
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Όνομα"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Χρόνος διαμοιρασμού"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-08-07 17:04:32 +04:00
msgstr "Συγγνώμη, αυτός ο σύνδεσμος μοιάζει να μην ισχύει πια."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-07 17:04:32 +04:00
msgstr "Οι λόγοι μπορεί να είναι:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-07 17:04:32 +04:00
msgstr "το αντικείμενο απομακρύνθηκε"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-08-07 17:04:32 +04:00
msgstr "ο σύνδεσμος έληξε"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-08-07 17:04:32 +04:00
msgstr "ο διαμοιρασμός απενεργοποιήθηκε"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-08-07 17:04:32 +04:00
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ρωτήστε το άτομο που σας έστειλε αυτόν τον σύνδεσμο."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:22
2014-07-03 09:56:24 +04:00
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr ""
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:30
2014-05-03 09:56:11 +04:00
msgid "Download"
2014-05-04 09:56:15 +04:00
msgstr "Λήψη"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:61
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Download %s"
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgstr "Λήψη %s"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
2014-07-05 09:56:33 +04:00
#: templates/public.php:65
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Direct link"
2013-11-24 09:14:51 +04:00
msgstr "Άμεσος σύνδεσμος"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:3
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgid "Remote Shares"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgstr "Απομακρυσμένοι Κοινόχρηστοι Φάκελοι"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
2014-06-22 09:54:36 +04:00
msgstr "Να επιτρέπεται σε άλλες εγκαταστάσεις να επιθέτουν δημόσιους συνδέσμους που έχουν διαμοιραστεί από αυτόν το διακομιστή"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
2014-06-22 09:54:36 +04:00
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να επιθέτουν κοινόχρηστους φακέλους με δημόσιους συνδέσμους"