2011-09-03 17:08:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
2012-01-24 03:42:08 +04:00
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <jekader@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <lankme@gmail.com>, 2012.
2012-10-16 19:57:07 +04:00
# Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
# <rasperepodvipodvert@gmail.com>, 2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
2012-10-16 19:57:07 +04:00
# Victor Bravo <>, 2012.
# <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-10-09 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-09 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Загрузка из App Store запрещена"
#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
#: ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
msgstr "Группа уже существует"
#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
msgstr "Невозможно добавить группу"
#: ajax/enableapp.php:14
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
msgstr "Email сохранен"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
msgstr "Неправильный Email"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: ajax/openid.php:16
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "OpenID Changed"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "OpenID изменён"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Невозможно удалить группу"
#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"
#: ajax/setlanguage.php:18
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:65
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
msgstr "Выключить"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:54
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
msgstr "Включить"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-10-16 19:57:07 +04:00
msgstr "Сохранение..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: personal.php:47 personal.php:48
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Русский "
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Предупреждение безопасности"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Похоже, что каталог data и ваши файлы в нем доступны из интернета. Предоставляемый ownCloud файл htaccess не работает. Настоятельно рекомендуем настроить сервер таким образом, чтобы закрыть доступ к каталогу data или вынести каталог data за пределы корневого каталога веб-сервера."
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Задание"
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Включить API публикации"
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Разрешить API публикации для приложений"
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "Разрешить ссылки"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Разрешить пользователям публикацию при помощи ссылок"
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "Включить повторную публикацию"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Разрешить пользователям публиковать доступные им элементы других пользователей"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Разрешить публиковать для любых пользователей"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Ограничить публикацию группами пользователя"
#: templates/admin.php:88
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Журнал"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/admin.php:116
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "More"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Ещё"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Добавить приложение"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr ""
#: templates/apps.php:27
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Select an App"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Выберите приложение"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/apps.php:31
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/help.php:9
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Документация"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/help.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Managing Big Files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Управление большими файлами"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/help.php:11
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Задать вопрос"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/help.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблема соединения с базой данных помощи."
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/help.php:24
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Войти самостоятельно."
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/help.php:32
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: templates/personal.php:8
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Клиенты синхронизации для рабочих станций и мобильных устройств"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Загрузка"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2012-10-16 19:57:07 +04:00
msgid "Your password was changed"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "show"
msgstr "показать"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr "e-mail"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Язык"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr "Помочь с переводом"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "используйте данный адрес для подключения к ownCloud в вашем файловом менеджере"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Имя"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:32
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Создать"
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Default Quota"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Квота по умолчанию"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Другое"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Группа Администраторы"
#: templates/users.php:82
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Quota"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr "Квота"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-10-16 19:57:07 +04:00
#: templates/users.php:146
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"