nextcloud/l10n/es/files_sharing.po

166 lines
4.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-06 09:57:10 +04:00
# aramirez <aramirez@simonrodriguez.org.ve>, 2014
2014-07-03 09:56:24 +04:00
# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014
2014-07-04 09:56:01 +04:00
# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014
2013-10-16 08:31:48 +04:00
# Dominique Couot <dcouot@hotmail.com>, 2013
2014-07-09 09:55:51 +04:00
# cyber89, 2014
2014-06-06 09:57:10 +04:00
# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014
2014-06-07 09:56:13 +04:00
# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014
2013-10-27 10:32:11 +04:00
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
2014-06-25 14:33:53 +04:00
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-05 10:05:17 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 22:23+0000\n"
"Last-Translator: victormce <victormce@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:17
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
2014-06-25 14:33:53 +04:00
msgstr "Compartir entre servidores no está habilitado en este servidor"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:47
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Couldn't add remote share"
2014-06-25 14:33:53 +04:00
msgstr "No se puede añadir un compartido remoto"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with you"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Compartido contigo"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with others"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Compartido con otros"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
2014-06-06 09:57:10 +04:00
msgid "Shared by link"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Compartido por medio de enlaces"
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:35
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "No files have been shared with you yet."
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Aún no han compartido contigo ningún archivo."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:54
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "You haven't shared any files yet."
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Aún no has compartido ningún archivo."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-06 09:57:10 +04:00
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgstr "Usted todavía no ha compartido ningún archivo por medio de enlaces."
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "¿Desea añadir el recurso compartido remoto {name} de {owner}@{remote}?"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Recurso compartido remoto"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Contraseña del compartido remoto"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Cancelar"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "Añadir recurso compartido remoto"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:203
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "No se encontró una instalación de ownCloud en {remote}"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: js/public.js:204
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Invalid ownCloud url"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "URL de ownCloud inválido"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: js/sharedfilelist.js:126
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared by"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Compartido por"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2013-10-16 08:31:48 +04:00
msgstr "Este elemento compartido esta protegido por contraseña"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "La contraseña introducida es errónea. Inténtelo de nuevo."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Nombre"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
2014-06-30 09:54:47 +04:00
msgstr "Compartido hace"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-09-05 15:37:32 +04:00
msgstr "Vaya, este enlace parece que no volverá a funcionar."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "Las causas podrían ser:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "el elemento fue eliminado"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "el enlace expiró"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "compartir está desactivado"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "Para mayor información, contacte a la persona que le envió el enlace."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
2014-07-04 09:56:01 +04:00
#: templates/public.php:22
2014-07-03 09:56:24 +04:00
msgid "Add to your ownCloud"
2014-07-04 09:56:01 +04:00
msgstr "Agregue su propio ownCloud"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-07-04 09:56:01 +04:00
#: templates/public.php:30
2014-05-03 09:56:11 +04:00
msgid "Download"
2014-05-04 09:56:15 +04:00
msgstr "Descargar"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2014-07-04 09:56:01 +04:00
#: templates/public.php:61
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Download %s"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Descargar %s"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
2014-07-04 09:56:01 +04:00
#: templates/public.php:65
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Direct link"
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "Enlace directo"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:3
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgid "Remote Shares"
2014-06-30 09:54:47 +04:00
msgstr "Almacenamiento compartido remoto"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
2014-06-25 14:33:53 +04:00
msgstr "Permitir a otros montar enlaces publicos compartidos de este servidor"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
2014-06-25 14:33:53 +04:00
msgstr "Permitir a los usuarios montar enlaces publicos compartidos"