2013-09-07 12:46:57 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-01-02 01:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-31 19:30+0000\n"
"Last-Translator: byoship\n"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Se ha habilitado la recuperación de archivos"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "No se pudo habilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Clave de recuperación deshabilitada"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "No se pudo deshabilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña!"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Compruebe que la contraseña actual sea correcta."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Private key password successfully updated."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Contraseña de clave privada actualizada con éxito."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Puede que la contraseña antigua no sea correcta."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: files/error.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "¡La aplicación de cifrado no ha sido inicializada! Quizá fue restablecida durante tu sesión. Por favor intenta cerrar la sesión y volver a iniciarla para inicializar la aplicación de cifrado."
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:16
#, php-format
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "¡Su clave privada no es válida! Tal vez su contraseña ha sido cambiada desde fuera. de %s (Ej:Su directorio corporativo). Puede actualizar la contraseña de su clave privada en sus opciones personales para recuperar el acceso a sus archivos."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:19
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "No fue posible descifrar este archivo, probablemente se trate de un archivo compartido. Solicite al propietario del mismo que vuelva a compartirlo con usted."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:22 files/error.php:27
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Error desconocido. Verifique la configuración de su sistema o póngase en contacto con su administrador"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-01-02 10:56:21 +04:00
#: hooks/hooks.php:62
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Missing requirements."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Requisitos incompletos."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2014-01-02 10:56:21 +04:00
#: hooks/hooks.php:63
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o posterior está instalado y que la extensión OpenSSL de PHP está habilitada y configurada correctamente. Por el momento, la aplicación de cifrado ha sido deshabilitada."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2014-01-02 10:56:21 +04:00
#: hooks/hooks.php:281
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Following users are not set up for encryption:"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Los siguientes usuarios no han sido configurados para el cifrado:"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-11-29 23:10:40 +04:00
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Encriptación iniciada... Esto puede tomar un tiempo. Por favor espere."
2013-11-29 23:10:40 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: js/settings-admin.js:13
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Saving..."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Guardando..."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Ir directamente a su"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "personal settings"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "opciones personales"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Encryption"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Cifrado"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:7
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Habilitar la clave de recuperación (permite recuperar los archivos del usuario en caso de pérdida de la contraseña);"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:11
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Recovery key password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Contraseña de clave de recuperación"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:14
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat Recovery key password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Repite la contraseña de clave de recuperación"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Enabled"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Habilitar"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Disabled"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Deshabilitado"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:34
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Cambiar la contraseña de la clave de recuperación"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:40
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Antigua clave de recuperación"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:47
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Nueva clave de recuperación"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:53
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat New Recovery key password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Repetir la nueva clave de recuperación"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-admin.php:58
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Change Password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Cambiar contraseña"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:9
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Su contraseña de clave privada ya no coincide con su contraseña de acceso:"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:12
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Establecer la contraseña de su antigua clave privada a su contraseña actual de acceso."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:14
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Si no recuerda su antigua contraseña puede pedir a su administrador que le recupere sus archivos."
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:22
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Old log-in password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Contraseña de acceso antigua"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:28
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Current log-in password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Contraseña de acceso actual"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:33
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Update Private Key Password"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Actualizar Contraseña de Clave Privada"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:42
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Enable password recovery:"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Habilitar la recuperación de contraseña:"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:44
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Habilitar esta opción le permitirá volver a tener acceso a sus archivos cifrados en caso de pérdida de contraseña"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:60
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "Opciones de recuperación de archivos actualizada"
2013-09-07 12:46:57 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: templates/settings-personal.php:61
2013-09-07 12:46:57 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2014-01-02 10:56:21 +04:00
msgstr "No se pudo actualizar la recuperación de archivos"