2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 00:01+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 06:19+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: 남자사람 <cessnagi@gmail.com>\n"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: app.php:285
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Help"
|
2012-10-25 04:11:53 +04:00
|
|
|
msgstr "도움말"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: app.php:292
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Personal"
|
2012-10-25 04:11:53 +04:00
|
|
|
msgstr "개인의"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: app.php:297
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2012-10-25 04:11:53 +04:00
|
|
|
msgstr "설정"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: app.php:302
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Users"
|
2012-10-25 04:11:53 +04:00
|
|
|
msgstr "사용자"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: app.php:309
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Apps"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "어플리케이션"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: app.php:311
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "관리자"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
#: files.php:361
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "ZIP download is turned off."
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "ZIP 다운로드가 꺼졌습니다."
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
#: files.php:362
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Files need to be downloaded one by one."
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "파일 차례대로 다운로드가 필요합니다."
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
#: files.php:362 files.php:387
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Back to Files"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "파일로 돌아가기"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
#: files.php:386
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Selected files too large to generate zip file."
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "zip 파일 생성하기 위한 너무 많은 파일들이 선택되었습니다."
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: json.php:28
|
|
|
|
msgid "Application is not enabled"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "응용프로그램이 사용 가능하지 않습니다."
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2012-10-25 04:11:53 +04:00
|
|
|
msgstr "인증 오류"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: json.php:51
|
|
|
|
msgid "Token expired. Please reload page."
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "토큰 만료. 페이지를 새로고침 해주세요."
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2012-11-16 03:03:47 +04:00
|
|
|
msgstr "파일"
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
|
|
|
|
msgid "Text"
|
2012-10-25 04:11:53 +04:00
|
|
|
msgstr "문자 번호"
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: search/provider/file.php:29
|
|
|
|
msgid "Images"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "그림"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:103
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "초 전"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:104
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
msgid "1 minute ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "1분 전"
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:105
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "%d 분 전"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:106
|
|
|
|
msgid "1 hour ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "1 시간 전"
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: template.php:107
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d hours ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "%d 시간 전"
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: template.php:108
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "today"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "오늘"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:109
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "yesterday"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "어제"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:110
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d days ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "%d 일 전"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:111
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "last month"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "지난 달"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:112
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d months ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "%d 달 전"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:113
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "last year"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "지난 해"
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
#: template.php:114
|
2012-07-28 04:05:38 +04:00
|
|
|
msgid "years ago"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "작년"
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: updater.php:75
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "%s은 가능합니다. 더 자세한 정보는 <a href=\"%s\">이곳</a>으로.."
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: updater.php:77
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
msgid "up to date"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "최신"
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
|
2012-10-24 04:08:34 +04:00
|
|
|
#: updater.php:80
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
msgid "updates check is disabled"
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "업데이트 확인이 비활성화 되어있습니다."
|
2012-11-15 03:03:50 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not find category \"%s\""
|
2012-11-22 03:02:16 +04:00
|
|
|
msgstr "\"%s\" 카테고리를 찾을 수 없습니다."
|