nextcloud/l10n/ka_GE/user_ldap.po

335 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-22 04:06:18 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-04-16 04:17:30 +04:00
# Romeo Pirtskhalava <romeo@energo-pro.ge>, 2013.
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 02:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 00:11+0000\n"
2012-12-15 03:12:10 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "შეცდომა სერვერის კონფიგურაციის წაშლისას"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:36
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კონფიგურაცია მართებულია და კავშირი დამყარდება!"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:39
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კონფიგურაცია მართებულია, მაგრამ მიერთება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ შეამოწმოთ სერვერის პარამეტრები და აუთენთიკაციის პარამეტრები."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:43
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კონფიგურაცია არ არის მართებული. გთხოვთ ჩაიხედოთ დეტალური ინფორმაციისთვის ownCloud –ის ლოგში."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "წაშლა ვერ განხორციელდა"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "დაბრუნდებით სერვერის წინა კონფიგურაციაში?"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "დავტოვოთ პარამეტრები?"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "სერვერის პარამეტრების დამატება ვერ მოხერხდა"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:121
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test succeeded"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კავშირის ტესტირება მოხერხდა"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:126
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test failed"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კავშირის ტესტირება ვერ მოხერხდა"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:136
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ნამდვილად გინდათ წაშალოთ სერვერის მიმდინარე პარამეტრები?"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-03 03:06:15 +04:00
#: js/settings.js:137
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Confirm Deletion"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "წაშლის დადასტურება"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2012-10-22 04:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:8
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "<b>გაფრთხილება:</b> აპლიკაციის user_ldap და user_webdavauth არათავსებადია. თქვენ შეიძლება შეეჩეხოთ მოულოდნელ შშედეგებს. თხოვეთ თქვენს ადმინისტრატორს ჩათიშოს ერთერთი."
2012-12-15 03:12:10 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid ""
2013-01-16 03:21:21 +04:00
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "<b>გაფრთხილება:</b> PHP LDAP მოდული არ არის ინსტალირებული, ბექენდი არ იმუშავებს. თხოვეთ თქვენს ადმინისტრატორს დააინსტალიროს ის."
2012-12-15 03:12:10 +04:00
#: templates/settings.php:15
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Server configuration"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "სერვერის პარამეტრები"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:31
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Add Server Configuration"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "სერვერის პარამეტრების დამატება"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:36
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Host"
2013-04-13 04:15:54 +04:00
msgstr "ჰოსტი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:38
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ გამოტოვოთ პროტოკოლი. გარდა ამისა გჭირდებათ SSL. შემდეგ დაიწყეთ ldaps://"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:39
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Base DN"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "საწყისი DN"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:40
2013-01-16 03:21:21 +04:00
msgid "One Base DN per line"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ერთი საწყისი DN ერთ ხაზზე"
2013-01-16 03:21:21 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:41
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ მიუთითოთ საწყისი DN მომხმარებლებისთვის და ჯგუფებისთვის Advanced ტაბში"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:43
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "User DN"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მომხმარებლის DN"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:45
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მომხმარებლის DN რომელთანაც უნდა მოხდეს დაკავშირება მოხდება შემდეგნაირად მაგ: uid=agent,dc=example,dc=com. ხოლო ანონიმური დაშვებისთვის, დატოვეთ DNის და პაროლის ველები ცარიელი."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:46
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Password"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "პაროლი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:49
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ანონიმური დაშვებისთვის, დატოვეთ DNის და პაროლის ველები ცარიელი."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:50
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "User Login Filter"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მომხმარებლის ფილტრი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:53
2012-10-22 04:06:18 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "როცა შემოსვლა განხორციელდება ასეიძლება მოვახდინოთ გაფილტვრა. %%uid შეიცვლება იუზერნეიმით მომხმარებლის ველში."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:54
2012-10-22 04:06:18 +04:00
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "გამოიყენეთ %%uid დამასრულებელი მაგ: \"uid=%%uid\""
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:55
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "User List Filter"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მომხმარებლებიის სიის ფილტრი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:58
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "გაფილტვრა განხორციელდება, როცა მომხმარებლების სია ჩამოიტვირთება."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:59
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ყოველგვარი დამასრულებელის გარეშე, მაგ: \"objectClass=person\"."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:60
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Group Filter"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ჯგუფის ფილტრი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:63
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "გაფილტვრა განხორციელდება, როცა ჯგუფის სია ჩამოიტვირთება."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:64
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ყოველგვარი დამასრულებელის გარეშე, მაგ: \"objectClass=posixGroup\"."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:68
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Connection Settings"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:70
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Configuration Active"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კონფიგურაცია აქტიურია"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:70
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "როცა გადანიშნულია, ეს კონფიგურაცია გამოტოვებული იქნება."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:71
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Port"
2013-04-13 04:15:54 +04:00
msgstr "პორტი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:72
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Host"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ბექაფ (რეპლიკა) ჰოსტი"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:72
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მიუთითეთ რაიმე ბექაფ ჰოსტი. ის უნდა იყოს ძირითადი LDAP/AD სერვერის რეპლიკა."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:73
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Port"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ბექაფ (რეპლიკა) პორტი"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:74
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Disable Main Server"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "გამორთეთ ძირითადი სერვერი"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:74
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "როცა მონიშნულია, ownCloud დაუკავშირდება მხოლოდ რეპლიკა სერვერს."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:75
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Use TLS"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "გამოიყენეთ TLS"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:75
2013-02-08 03:13:16 +04:00
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "არ გამოიყენოთ დამატებით LDAPS კავშირი. ის წარუმატებლად დასრულდება."
2013-01-16 03:21:21 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:76
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "LDAP server (Windows)"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:77
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Turn off SSL certificate validation."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "გამორთეთ SSL სერთიფიკატის ვალიდაცია."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:77
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "იმ შემთხვევაში თუ მუშაობს მხოლოდ ეს ოფცია, დააიმპორტეთ LDAP სერვერის SSL სერთიფიკატი თქვენს ownCloud სერვერზე."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:77
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Not recommended, use for testing only."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "არ არის რეკომენდირებული, გამოიყენეთ მხოლოდ სატესტოდ."
2013-01-16 03:21:21 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:78
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Cache Time-To-Live"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ქეშის სიცოცხლის ხანგრძლივობა"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:78
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "in seconds. A change empties the cache."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "წამებში. ცვლილება ასუფთავებს ქეშს."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:80
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Directory Settings"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "დირექტორიის პარამეტრები"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:82
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "User Display Name Field"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მომხმარებლის დისფლეის სახელის ფილდი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:82
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "LDAP ატრიბუტი მომხმარებლის ownCloud სახელის გენერაციისთვის."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:83
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Base User Tree"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ძირითად მომხმარებელთა სია"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:83
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "One User Base DN per line"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ერთი მომხმარებლის საწყისი DN ერთ ხაზზე"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:84
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "User Search Attributes"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მომხმარებლის ძებნის ატრიბუტი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Optional; one attribute per line"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ოფციონალური; თითო ატრიბუტი თითო ხაზზე"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:85
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Group Display Name Field"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ჯგუფის დისფლეის სახელის ფილდი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:85
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "LDAP ატრიბუტი ჯგუფის ownCloud სახელის გენერაციისთვის."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:86
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Base Group Tree"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ძირითად ჯგუფთა სია"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:86
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "One Group Base DN per line"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ერთი ჯგუფის საწყისი DN ერთ ხაზზე"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:87
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Group Search Attributes"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ჯგუფური ძებნის ატრიბუტი"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:88
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Group-Member association"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ჯგუფის წევრობის ასოციაცია"
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:90
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Special Attributes"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "სპეციალური ატრიბუტები"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:92
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Quota Field"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ქვოტას ველი"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:93
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Quota Default"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "საწყისი ქვოტა"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:93
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "in bytes"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "ბაიტებში"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:94
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Email Field"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "იმეილის ველი"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:95
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "User Home Folder Naming Rule"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "მომხმარებლის Home დირექტორიის სახელების დარქმევის წესი"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:95
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "დატოვეთ ცარიელი მომხმარებლის სახელი (default). სხვა დანარჩენში მიუთითეთ LDAP/AD ატრიბუტი."
2012-10-22 04:06:18 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:99
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Test Configuration"
2013-04-16 04:17:30 +04:00
msgstr "კავშირის ტესტირება"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-04-13 04:15:54 +04:00
#: templates/settings.php:99
2012-10-22 04:06:18 +04:00
msgid "Help"
2013-01-18 03:04:36 +04:00
msgstr "დახმარება"