nextcloud/l10n/nb_NO/files_external.po

324 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-05-20 04:10:11 +04:00
# Hans Nesse <>, 2013
2014-06-06 09:57:10 +04:00
# Magnus Meyer Hustveit <dizzi90@gmail.com>, 2014
2014-05-31 09:55:46 +04:00
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 23:20+0000\n"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:36 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Ekstern lagringsplass"
#: appinfo/app.php:45
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Local"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Lokal"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:48
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Location"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Sted"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:51
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Amazon S3"
2014-05-01 09:56:01 +04:00
msgstr "Amazon S3"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:54
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Key"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Key"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:55
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secret"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Secret"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:56 appinfo/app.php:65
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Bucket"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Bucket"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:60
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Amazon S3 and compliant"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Amazon S3 og tilsvarende"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:63
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Access Key"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Access Key"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:64
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secret Key"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Secret Key"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:66
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Hostname (optional)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Servernavn (ikke påkrevd)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:67
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Port (optional)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Port (ikke påkrevd)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:68
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Region (optional)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Region (ikke påkrevd)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:69
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Enable SSL"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Aktiver SSL"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:70
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Enable Path Style"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Aktiver Path Style"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:78
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "App key"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "App key"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:79
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "App secret"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "App secret"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:141
#: appinfo/app.php:174
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgid "Host"
2014-05-17 09:57:38 +04:00
msgstr "Tjener"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Brukernavn"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:154
#: appinfo/app.php:165 appinfo/app.php:176
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Password"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Passord"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:92 appinfo/app.php:134 appinfo/app.php:144
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:177
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Root"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Rot"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:93
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secure ftps://"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Sikker ftps://"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:101
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Client ID"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Client ID"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:102
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Client secret"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Client secret"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:109
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "OpenStack Object Storage"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "OpenStack Object Storage"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:112
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username (required)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Brukernavn (påkrevet)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:113
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Bucket (required)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Bucket (påkrevet)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:114
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Region (ikke påkrevet for OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:115
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "API Key (påkrevet for Rackspace Cloud Files)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:116
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Tenantname (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:117
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Passord (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:118
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Tjenestenavn (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:119
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "URL for identity endpoint (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:120
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Tidsavbrudd for HTTP-spørringer i sekunder (ikke påkrevet)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Share"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Del"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:138
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "SMB / CIFS using OC login"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "SMB / CIFS med OC-pålogging"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:142
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username as share"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Brukernavn som share"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:156 appinfo/app.php:167
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secure https://"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Sikker https://"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: appinfo/app.php:166
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Remote subfolder"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgstr "Ekstern undermappe"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Access granted"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Tilgang innvilget"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Feil ved konfigurering av Dropbox-lagring"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Grant access"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Gi tilgang"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:102
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2013-05-20 04:10:11 +04:00
msgstr "Vær vennlig å oppgi gyldig Dropbox appnøkkel og hemmelighet."
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/google.js:45 js/google.js:122
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2013-05-20 04:10:11 +04:00
msgstr "Feil med konfigurering av Google Drive"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Personlig"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "System"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: js/settings.js:320 js/settings.js:327
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Saved"
2014-04-07 09:56:11 +04:00
msgstr "Lagret"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: lib/config.php:703
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "<b>Note:</b> "
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr "<b>Merk:</b> "
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: lib/config.php:713
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid " and "
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr " og "
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: lib/config.php:735
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-05-01 09:56:01 +04:00
msgstr "<b>Merk:</b> Støtte for cURL i PHP er ikke aktivert eller installert. Montering av %s er ikke mulig. Be systemadministratoren om å installere det."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: lib/config.php:737
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr "<b>Merk:</b> FTP-støtte i PHP er ikke slått på eller innstallert. Kan ikke montere %s. Ta kontakt med din systemadministrator for å installere det."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: lib/config.php:739
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2013-04-24 04:01:20 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr "<b>Merk:</b> \"%s\" er ikke installert. Montering av %s er ikke mulig. Spør systemadministratoren om å installere det."
2013-04-24 04:01:20 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Du har ingen eksterne lagre"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Navn"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Lagringstype"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Omfang"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:2
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ekstern lagring"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Folder name"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Mappenavn"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:10
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Konfigurasjon"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:11
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Options"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Innstillinger"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
2014-05-01 09:56:01 +04:00
msgstr "Tilgjengelig for"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:32
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Add storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Legg til lagringsplass"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
2014-05-01 09:56:01 +04:00
msgstr "Ingen bruker eller gruppe"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:95
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "All Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Alle brukere"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:97
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Groups"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Grupper"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:105
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Brukere"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Slett"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:132
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Aktiver ekstern lagring for bruker"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:135
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Allow users to mount the following external storage"
2014-05-01 09:56:01 +04:00
msgstr "Tillat brukere å montere følgende eksterne lagring"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:150
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr "SSL rotsertifikater"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:168
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr "Importer rotsertifikat"