nextcloud/l10n/et_EE/files_encryption.po

201 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
2014-05-30 09:55:11 +04:00
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2013-05-31 04:04:40 +04:00
msgstr "Taastevõtme lubamine õnnestus"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-05-31 04:04:40 +04:00
msgstr "Ei suutnud lubada taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2013-05-31 04:04:40 +04:00
msgstr "Taastevõtme keelamine õnnestus"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-05-31 04:04:40 +04:00
msgstr "Ei suuda keelata taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
2013-05-30 04:34:14 +04:00
msgstr "Parool edukalt vahetatud."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2013-05-30 04:34:14 +04:00
msgstr "Ei suutnud vahetada parooli. Võib-olla on vana parool valesti sisestatud."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Private key password successfully updated."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Privaatse võtme parool edukalt uuendatud."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Ei suutnud uuendada privaatse võtme parooli. Võib-olla polnud vana parool õige."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: files/error.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgstr "Krüpteerimise rakend pole käivitatud. Võib-olla krüpteerimise rakend taaskäivitati sinu sessiooni kestel. Palun proovi logida välja ning uuesti sisse käivitamaks krüpteerimise rakendit."
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:16
#, php-format
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
2013-11-07 06:44:36 +04:00
msgstr "Sinu provaatne võti pole kehtiv! Tõenäoliselt mudueti parooli väljaspool kausta %s (nt. sinu ettevõtte kaust). Sa saad uuendada oma privaatse võtme parooli oma isiklikes seadetes, et taastada ligipääs sinu krüpteeritud failidele."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:19
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
2013-10-16 08:31:48 +04:00
msgstr "Sa ei saa seda faili dekrüpteerida, see on tõenäoliselt jagatud fail. Palun lase omanikul seda faili sinuga uuesti jagada."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:22 files/error.php:27
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
2014-05-28 09:56:09 +04:00
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
2013-10-14 04:33:30 +04:00
"administrator"
2014-05-30 09:55:11 +04:00
msgstr "Tundmatu viga. Palun võta ühendust oma administraatoriga."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:66
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "Missing requirements."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Nõutavad on puudu."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:67
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid ""
2013-08-09 16:06:31 +04:00
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Palun veendu, et on paigaldatud PHP 5.3.3 või uuem ning PHP OpenSSL laiendus on lubatud ning seadistatud korrektselt. Hetkel krüpteerimise rakendus on peatatud."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:300
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgid "Following users are not set up for encryption:"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Järgmised kasutajad pole seadistatud krüpteeringuks:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
2013-11-29 23:10:40 +04:00
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
2013-12-03 02:28:29 +04:00
msgstr "Algne krüpteerimine käivitati... See võib võtta natuke aega. Palun oota."
2013-11-29 23:10:40 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
2014-04-02 09:56:39 +04:00
msgstr "Toimub esmane krüpteerimine... Palun proovi hiljem uuesti."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Liigi otse oma %s isiklike seadete %s juurde."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgid "Encryption"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Krüpteerimine"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:5
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
2013-06-22 04:11:35 +04:00
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "Luba taastevõti (võimalda kasutaja failide taastamine parooli kaotuse puhul):"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:9
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Recovery key password"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Taastevõtme parool"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat Recovery key password"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgstr "Korda taastevõtme parooli"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Enabled"
2013-05-29 04:10:54 +04:00
msgstr "Sisse lülitatud"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Disabled"
2013-05-29 04:10:54 +04:00
msgstr "Väljalülitatud"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:32
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Muuda taastevõtme parooli:"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:38
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Vana taastevõtme parool"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:45
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Uus taastevõtme parool"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:51
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat New Recovery key password"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgstr "Korda uut taastevõtme parooli"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-admin.php:56
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Change Password"
2013-05-29 04:10:54 +04:00
msgstr "Muuda parooli"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:8
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Sinu privaatse võtme parool ei ühti enam sinu sisselogimise parooliga:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:11
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Pane oma vana privaatvõtme parooliks oma praegune sisselogimise parool."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:13
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Kui sa ei mäleta oma vana parooli, siis palu oma süsteemihalduril taastada ligipääs failidele."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:21
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Old log-in password"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Vana sisselogimise parool"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:27
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Current log-in password"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Praegune sisselogimise parool"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:32
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Update Private Key Password"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Uuenda privaatse võtme parooli"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Enable password recovery:"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Luba parooli taaste:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:43
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
2013-06-14 04:52:34 +04:00
"files in case of password loss"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Valiku lubamine võimaldab taastada ligipääsu krüpteeritud failidele kui parooli kaotuse puhul"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:59
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
msgstr "Faili taaste seaded uuendatud"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings-personal.php:60
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
msgstr "Ei suuda uuendada taastefaili"