2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-08-05 15:54:38 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 07:52-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:10+0000\n"
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Uighur <uqkun@outlook.com>\n"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: ug\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئەپ بازىرىدىن تىزىمنى يۈكلىيەلمىدى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
|
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش خاتالىقى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Your display name has been changed."
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسمىڭىز ئۆزگەردى."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/changedisplayname.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Unable to change display name"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Group already exists"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گۇرۇپپا مەۋجۇت"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Unable to add group"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گۇرۇپپا قوشقىلى بولمايدۇ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئەپنى قوزغىتالمىدى. "
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Email saved"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تورخەت ساقلاندى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Invalid email"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىناۋەتسىز تورخەت"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گۇرۇپپىنى ئۆچۈرەلمىدى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:25
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئۆچۈرەلمىدى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Language changed"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تىل ئۆزگەردى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىناۋەتسىز ئىلتىماس"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:30
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىغا قوشالمايدۇ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:36
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/updateapp.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't update app."
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئەپنى يېڭىلىيالمايدۇ."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:35
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Update to {appversion}"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{appversion} غا يېڭىلايدۇ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "چەكلە"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "قوزغات"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:60
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Please wait...."
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "سەل كۈتۈڭ…"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "خاتالىق"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:95
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Updating...."
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "يېڭىلاۋاتىدۇ…"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:98
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error while updating app"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئەپنى يېڭىلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-03 04:04:16 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:101
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "يېڭىلاندى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:118
|
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:47
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "deleted"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:47
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "يېنىۋال"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:79
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to remove user"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:112
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گۇرۇپپا"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Group Admin"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گۇرۇپپا باشقۇرغۇچى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئۆچۈر"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:269
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "add group"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گۇرۇپپا قوش"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:428
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "A valid username must be provided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error creating user"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
#: js/users.js:434
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "A valid password must be provided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
#: personal.php:37 personal.php:38
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:18
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
|
|
|
|
|
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
|
|
|
|
|
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
|
|
|
|
|
"root."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:29
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Setup Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:32
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
|
|
|
|
|
"because the WebDAV interface seems to be broken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:33
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:44
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Module 'fileinfo' missing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:47
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
|
|
|
|
|
"module to get best results with mime-type detection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:58
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Locale not working"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:63
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
|
|
|
|
|
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
|
|
|
|
|
"required packages on your system to support %s."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:75
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Internet connection not working"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:78
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
|
|
|
|
|
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
|
|
|
|
|
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
|
|
|
|
|
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
|
|
|
|
|
"internet connection for this server if you want to have all features."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:92
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cron"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:101
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Execute one task with each page loaded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:111
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
|
|
|
|
|
"over http."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:121
|
|
|
|
|
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:128
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Sharing"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ھەمبەھىر"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:134
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable Share API"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:135
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:142
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow links"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:143
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:151
|
2013-07-23 10:03:19 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow public uploads"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:152
|
2013-07-23 10:03:19 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:160
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow resharing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:161
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:168
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow users to share with anyone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:171
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:178
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Security"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بىخەتەرلىك"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:191
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enforce HTTPS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:193
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:199
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
|
|
|
|
|
"enforcement."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:211
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "خاتىرە"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:212
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "خاتىرە دەرىجىسى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:243
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "More"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:244
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Less"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئاز"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Version"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نەشرى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
|
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
|
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
|
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
|
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
|
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:13
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Add your App"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئەپىڭىزنى قوشۇڭ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "More Apps"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئەپلەر"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:33
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Select an App"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بىر ئەپ تاللاڭ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:39
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:41
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:43
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Update"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "يېڭىلا"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
|
|
|
msgid "User Documentation"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
|
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "باشقۇرغۇچى قوللانمىسى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Online Documentation"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "توردىكى قوللانما"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Forum"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "مۇنبەر"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Bugtracker"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Commercial Support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Get the apps to sync your files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Show First Run Wizard again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:27
|
2013-06-15 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىم"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:40
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your password was changed"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىمىڭىز مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەرتىلدى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:41
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ."
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:42
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىم"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "New password"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "يېڭى ئىم"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:46
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىم ئۆزگەرت"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "كۆرسىتىش ئىسمى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:73
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تورخەت"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:75
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تورخەت ئادرېسىڭىز"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:76
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىم ئەسلىگە كەلتۈرۈشتە ئىشلىتىدىغان تور خەت ئادرېسىنى تولدۇرۇڭ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تىل"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:98
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Help translate"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تەرجىمىگە ياردەم"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:104
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "WebDAV"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "WebDAV"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-27 10:03:03 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:106
|
2013-07-09 04:12:22 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
|
|
|
|
|
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-20 04:43:39 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:21
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Login Name"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تىزىمغا كىرىش ئاتى"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "قۇر"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:36
|
2013-05-25 04:11:52 +04:00
|
|
|
|
msgid "Admin Recovery Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
|
|
|
|
|
"password change"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:42
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Default Storage"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "كۆڭۈلدىكى ساقلىغۇچ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "چەكسىز"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "باشقا"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-20 04:43:39 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
2013-06-21 10:53:57 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
|
2013-06-20 04:43:39 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:91
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Storage"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ساقلىغۇچ"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:102
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "change display name"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "كۆرسىتىدىغان ئىسىمنى ئۆزگەرت"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:106
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "set new password"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "يېڭى ئىم تەڭشە"
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-11 04:02:44 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:137
|
2013-05-02 04:19:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2013-05-12 04:05:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
|