nextcloud/lib/l10n/ja.json

232 lines
22 KiB
JSON
Raw Normal View History

{ "translations": {
"Cannot write into \"config\" directory!" : "\"config\"ディレクトリに書き込めません!",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory" : "多くの場合、これはWebサーバーにconfigディレクトリへの書き込み権限を与えることで解決できます。",
2019-07-31 05:16:00 +03:00
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "またはconfig.phpファイルを読み取り専用にしたい場合は、オプション \"config_is_read_only\"をtrueに設定してください。",
2020-04-03 15:08:12 +03:00
"See %s" : "%s を閲覧",
2019-07-31 05:16:00 +03:00
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s" : "またはconfig.phpファイルを読み取り専用にしたい場合は、オプション \"config_is_read_only\"をtrueに設定してください。 %sを参照してください",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server." : "アプリ %1$s のファイルが正しく置き換えられませんでした。サーバーと互換性のあるバージョンであることを確認してください。",
"Sample configuration detected" : "サンプル設定が見つかりました。",
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "サンプル設定がコピーされてそのままです。このままではインストールが失敗し、サポート対象外になります。config.phpを変更する前にドキュメントを確認してください。",
2016-11-30 17:18:08 +03:00
"%1$s and %2$s" : "%1$s と %2$s",
"%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s と %2$s、%3$s",
"%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s と %2$s、%3$s、%4$s",
"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s と %2$s、%3$s、%4$s、%5$s",
2018-09-15 03:12:09 +03:00
"Education Edition" : "教育向けエディション",
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"Enterprise bundle" : "エンタープライズ バンドル",
"Groupware bundle" : "グループウェア バンドル",
2020-02-15 05:18:10 +03:00
"Hub bundle" : "Hubバンドル",
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"Social sharing bundle" : "SNS バンドル",
2014-12-05 09:55:52 +03:00
"PHP %s or higher is required." : "PHP %s 以上が必要です。",
2014-12-17 09:56:41 +03:00
"PHP with a version lower than %s is required." : "%s 以前のバージョンのPHPが必要です。",
2016-05-05 08:55:08 +03:00
"%sbit or higher PHP required." : "%sbit 以上の新しいバージョンのPHPが必要です。",
2014-12-17 09:56:41 +03:00
"The command line tool %s could not be found" : "コマンド '%s' は見つかりませんでした。",
2014-12-31 09:54:33 +03:00
"The library %s is not available." : " %s ライブラリーが利用できません。",
2019-07-31 05:16:00 +03:00
"Library %1$s with a version higher than %2$s is required - available version %3$s." : "%1$sライブラリーは、%2$sよりも新しいバージョンが必要です。利用可能なバージョンは、 %3$sです。",
"Library %1$s with a version lower than %2$s is required - available version %3$s." : "%1$s ライブラリーは、%2$s よりも古いバージョンが必要です。利用可能なバージョンは、%3$s です。",
2016-07-06 16:28:06 +03:00
"Server version %s or higher is required." : "サーバーの %s よりも高いバージョンが必要です。",
"Server version %s or lower is required." : "サーバーの %s よりも低いバージョンが必要です。",
2019-07-31 05:16:00 +03:00
"Logged in user must be an admin or sub admin" : "ログインユーザーは管理者またはサブ管理者である必要があります",
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"Logged in user must be an admin" : "ログインユーザーは管理者である必要があります",
2019-07-31 05:16:00 +03:00
"Wiping of device %s has started" : "端末%sのワイプを開始しました。",
"Wiping of device »%s« has started" : "端末»%s«のワイプを開始しました。",
"»%s« started remote wipe" : "»%s«がリモートワイプを開始しました",
"Device or application »%s« has started the remote wipe process. You will receive another email once the process has finished" : "端末またはアプリケーション»%s«がリモートワイプ処理を開始しました。 プロセスの完了時、電子メールを受信します",
"Wiping of device %s has finished" : "端末%sのワイプが完了しました",
"Wiping of device »%s« has finished" : "端末»%s«のワイプが完了しました",
"»%s« finished remote wipe" : "»%s«のリモートワイプが完了しました",
"Device or application »%s« has finished the remote wipe process." : "端末またはアプリケーション»%s«のリモートワイプ処理が完了しました。 ",
"Remote wipe started" : "リモートワイプを開始しました",
"A remote wipe was started on device %s" : "端末%sでリモートワイプが開始されました",
"Remote wipe finished" : "リモートワイプが完了しました",
"The remote wipe on %s has finished" : "%sのリモートワイプが完了しました",
"Authentication" : "認証",
"Unknown filetype" : "不明なファイルタイプ",
"Invalid image" : "無効な画像",
2016-11-21 04:06:58 +03:00
"Avatar image is not square" : "アバター画像が正方形ではありません",
2014-12-11 09:55:27 +03:00
"today" : "今日",
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"tomorrow" : "明日",
"yesterday" : "昨日",
"_in %n day_::_in %n days_" : ["%n 日"],
2014-12-18 09:56:40 +03:00
"_%n day ago_::_%n days ago_" : ["%n 日前"],
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"next month" : "来月",
"last month" : "先月",
"_in %n month_::_in %n months_" : ["%n ヶ月"],
"_%n month ago_::_%n months ago_" : ["%n ヶ月前"],
"next year" : "来年",
"last year" : "去年",
"_in %n year_::_in %n years_" : ["%n 年"],
2014-12-18 09:56:40 +03:00
"_%n year ago_::_%n years ago_" : ["%n 年前"],
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"_in %n hour_::_in %n hours_" : ["%n 時間"],
2014-12-11 09:55:27 +03:00
"_%n hour ago_::_%n hours ago_" : ["%n 時間前"],
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"_in %n minute_::_in %n minutes_" : ["%n 分"],
2014-12-11 09:55:27 +03:00
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : ["%n 分前"],
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"in a few seconds" : "数秒",
2014-12-11 09:55:27 +03:00
"seconds ago" : "数秒前",
2020-01-05 05:30:34 +03:00
"Empty file" : "空白のファイル",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "ID: %sのモジュールは存在しません。アプリ設定で有効にするか、管理者に問い合わせてください。",
2015-03-18 08:55:22 +03:00
"File name is a reserved word" : "ファイル名が予約された単語です",
"File name contains at least one invalid character" : "ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています",
"File name is too long" : "ファイル名が長すぎます",
2016-11-26 04:06:57 +03:00
"Dot files are not allowed" : "ドットファイルは許可されていません",
"Empty filename is not allowed" : "空のファイル名は許可されていません",
2017-05-16 03:08:08 +03:00
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "appinfoファイルが読み込めないため、アプリ名 \"%s\" がインストールできません。",
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "\"%s\" アプリは、このバージョンのサーバーと互換性がないためインストールされませんでした。",
2018-05-23 03:15:44 +03:00
"__language_name__" : "Japanese (日本語)",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"This is an automatically sent email, please do not reply." : "これは自動的に生成されたメールです。返信しないでください。",
2017-03-27 03:07:55 +03:00
"Help" : "ヘルプ",
"Apps" : "アプリ",
2017-07-23 03:07:58 +03:00
"Settings" : "設定",
2017-04-04 03:07:46 +03:00
"Log out" : "ログアウト",
2017-03-27 03:07:55 +03:00
"Users" : "ユーザー",
2018-01-04 12:48:31 +03:00
"Unknown user" : "不明なユーザー",
2016-10-13 03:07:02 +03:00
"Additional settings" : "追加設定",
2016-05-05 08:55:08 +03:00
"%s enter the database username and name." : "%s データベース名とデータベースのユーザー名を入力してください。",
2016-04-30 08:55:54 +03:00
"%s enter the database username." : "%s のデータベースのユーザー名を入力してください。",
"%s enter the database name." : "%s のデータベース名を入力してください。",
"%s you may not use dots in the database name" : "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。",
2020-02-15 05:18:10 +03:00
"MySQL username and/or password not valid" : "MySQLのユーザー名またはパスワードが有効ではありません",
2020-02-07 05:20:10 +03:00
"You need to enter details of an existing account." : "既存のアカウントの詳細を入力してください。",
2016-04-30 08:55:54 +03:00
"Oracle connection could not be established" : "Oracleへの接続が確立できませんでした。",
2018-06-16 03:13:15 +03:00
"Oracle username and/or password not valid" : "Oracleのユーザー名またはパスワードが有効ではありません",
"PostgreSQL username and/or password not valid" : "PostgreSQLのユーザー名またはパスワードが有効ではありません",
2016-04-30 08:55:54 +03:00
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Mac OS X では、サポートされていません。このOSでは、%sは正常に動作しないかもしれません。ご自身の責任においてご利用ください。",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "最も良い方法としては、代わりにGNU/Linuxサーバーを利用することをご検討ください。",
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "このインスタンス %s は、32bit PHP 環境で動作しており、php.ini に open_basedir が設定されているようです。4GB以上のファイルで問題が発生するため、この設定を利用しないことをお勧めします。",
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "php.ini から open_basedir 設定を削除するか、64bit PHPに切り替えてください。",
"Set an admin username." : "管理者のユーザー名を設定",
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Set an admin password." : "管理者のパスワードを設定",
2016-04-30 08:55:54 +03:00
"Can't create or write into the data directory %s" : "%s データディレクトリに作成、書き込みができません",
2018-12-15 04:11:38 +03:00
"Invalid Federated Cloud ID" : "無効なクラウド共有ID",
2015-05-02 08:54:49 +03:00
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "%s のバックエンドの共有には、OCP\\Share_Backend インターフェースを実装しなければなりません。",
"Sharing backend %s not found" : "共有バックエンド %s が見つかりません",
"Sharing backend for %s not found" : "%s のための共有バックエンドが見つかりません",
2019-12-22 05:28:34 +03:00
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add:" : "%1$s さんが »%2$s« にノートを追加しました。",
2019-08-30 05:15:12 +03:00
"%1$s shared »%2$s« with you and wants to add" : "%1$s shared »%2$s« with you and wants to add",
2019-08-06 05:14:36 +03:00
"»%s« added a note to a file shared with you" : "»%s« があなたと共有しているファイルにノートを追加しました。 ",
2018-07-25 03:12:34 +03:00
"Open »%s«" : "»%s«を開く",
2019-08-09 05:14:15 +03:00
"%1$s via %2$s" : "%1$s via %2$s",
2019-04-19 03:12:46 +03:00
"You are not allowed to share %s" : "%s を共有することを許可されていません。",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"Cant increase permissions of %s" : "%s の権限を追加できません",
"Files cant be shared with delete permissions" : "削除権限つきでファイルを共有できません。",
"Files cant be shared with create permissions" : "作成権限つきでファイルを共有できません。",
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"Expiration date is in the past" : "有効期限が切れています",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"Cant set expiration date more than %s days in the future" : "有効期限を%s日以降に設定できません。",
2019-08-07 05:14:38 +03:00
"%1$s shared »%2$s« with you" : "%1$s は »%2$s« をあなたと共有しました",
"%1$s shared »%2$s« with you." : "%1$sが あなたと »%2$s« を共有しました。",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"Click the button below to open it." : "開くには下のボタンをクリック",
"The requested share does not exist anymore" : "この共有はもう存在しません。",
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"Could not find category \"%s\"" : "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした",
2016-11-21 04:06:58 +03:00
"Sunday" : "日曜日",
"Monday" : "月曜日",
"Tuesday" : "火曜日",
"Wednesday" : "水曜日",
"Thursday" : "木曜日",
"Friday" : "金曜日",
"Saturday" : "土曜日",
"Sun." : "日",
"Mon." : "月",
"Tue." : "火",
"Wed." : "水",
"Thu." : "木",
"Fri." : "金",
"Sat." : "土",
"Su" : "日",
"Mo" : "月",
"Tu" : "火",
"We" : "水",
"Th" : "木",
"Fr" : "金",
"Sa" : "土",
"January" : "1月",
"February" : "2月",
"March" : "3月",
"April" : "4月",
"May" : "5月",
"June" : "6月",
"July" : "7月",
"August" : "8月",
"September" : "9月",
"October" : "10月",
"November" : "11月",
"December" : "12月",
"Jan." : "1月",
"Feb." : "2月",
"Mar." : "3月",
"Apr." : "4月",
"May." : "5月",
"Jun." : "6月",
"Jul." : "7月",
"Aug." : "8月",
"Sep." : "9月",
"Oct." : "10月",
"Nov." : "11月",
"Dec." : "12月",
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"" : "ユーザー名で利用できる文字列は、次のものです: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"_.@-\"",
2016-05-12 09:08:58 +03:00
"A valid username must be provided" : "有効なユーザー名を指定する必要があります",
"Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "ユーザー名の最初か最後に空白が含まれています",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"Username must not consist of dots only" : "ユーザー名は、ドットのみではつけられません",
2020-01-05 05:30:34 +03:00
"Username is invalid because files already exist for this user" : "このユーザーのファイルが既に存在するため、ユーザー名は無効です",
2016-05-12 09:08:58 +03:00
"A valid password must be provided" : "有効なパスワードを指定する必要があります",
"The username is already being used" : "ユーザー名はすでに使われています",
2017-10-20 03:08:34 +03:00
"Could not create user" : "ユーザーを作成できませんでした",
2016-05-12 09:08:58 +03:00
"User disabled" : "ユーザーは無効です",
2017-04-14 03:07:36 +03:00
"Login canceled by app" : "アプリによりログインが中止されました",
2019-03-14 19:08:31 +03:00
"App \"%1$s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %2$s" : "次の依存関係を満たしていないため、アプリ \"%1$s\" をインストールできません: %2$s",
2019-08-02 05:14:30 +03:00
"a safe home for all your data" : "あなたのすべてのデータを安全に保管する場所",
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"File is currently busy, please try again later" : "現在ファイルはビジーです。後でもう一度試してください。",
"Can't read file" : "ファイルを読み込めません",
"Application is not enabled" : "アプリケーションは無効です",
"Authentication error" : "認証エラー",
"Token expired. Please reload page." : "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。",
"No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "データベースドライバー (sqlite, mysql, postgresql) がインストールされていません。",
"Cannot write into \"config\" directory" : "\"config\" ディレクトリに書き込みができません",
2020-04-03 15:08:12 +03:00
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s" : "多くの場合、Webサーバーの configディレクトリ に書き込み権限を与えることで直ります。%s を見てください",
"Cannot write into \"apps\" directory" : "\"apps\" ディレクトリに書き込みができません",
2017-04-17 03:07:33 +03:00
"Cannot create \"data\" directory" : "\"data\" ディレクトリを作成できません",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s" : "多くの場合、Webサーバーのルートディレクトリに書き込み権限を与えることで直ります。%s を見てください。",
"Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s." : "Webサーバーのルートディレクトリに書き込み権限パーミッションが必要です。%s を見てください。",
"Setting locale to %s failed" : "ロケールを %s に設定できませんでした",
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "これらのロケールのうちいずれかをシステムにインストールし、Webサーバーを再起動してください。",
"PHP module %s not installed." : "PHP のモジュール %s がインストールされていません。",
2020-07-09 05:17:46 +03:00
"Please ask your server administrator to install the module." : "サーバー管理者にモジュールのインストールを依頼してください。",
2015-03-01 09:54:38 +03:00
"PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "PHP設定の\"%s\"は \"%s\"に設定されていません",
2016-07-06 16:28:06 +03:00
"Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "php.ini のこの設定を調整して、再度 Nextcloudを起動してください。",
2015-05-28 08:55:22 +03:00
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload の値は \"0\" であるべきですが、\"%s\" に設定されています",
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "この問題を修正するには、php.ini ファイルの <code>mbstring.func_overload</code> を <code>0</code> に設定してください。",
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed." : "libxml2 バージョン 2.7.0 が最低必要です。現在 %s がインストールされています。",
2019-06-18 05:13:57 +03:00
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "この問題を解決するには、libxml2 を更新して、Webサーバーを再起動してください。",
2015-05-28 08:55:22 +03:00
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHPでインラインドキュメントブロックを取り除く設定になっています。これによりコアアプリで利用できないものがいくつかあります。",
2015-05-09 08:55:35 +03:00
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "これは、Zend OPcacheやeAccelerator 等のキャッシュ/アクセラレーターが原因かもしれません。",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "PHP モジュールはインストールされていますが、まだ一覧に表示されていますか?",
2014-10-30 08:55:14 +03:00
"Please ask your server administrator to restart the web server." : "サーバー管理者にWebサーバーを再起動するよう依頼してください。",
2019-08-15 05:14:35 +03:00
"PostgreSQL >= 9 required" : "PostgreSQL 9以上が必要です",
"Please upgrade your database version" : "新しいバージョンのデータベースにアップグレードしてください",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "ディレクトリが他のユーザーから見えないように、パーミッションを 0770 に変更してください。",
2017-04-17 03:07:33 +03:00
"Your data directory is readable by other users" : "データディレクトリは、他のユーザーから読み取り専用です",
"Your data directory must be an absolute path" : "データディレクトリは、絶対パスにする必要があります",
2015-04-20 08:54:44 +03:00
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "設定ファイル内の \"datadirectory\" の値を確認してください。",
2017-08-18 03:08:15 +03:00
"Your data directory is invalid" : "データディレクトリが無効です",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "データディレクトリの直下に \".ocdata\" ファイルがあるのを確認してください。",
2019-08-01 05:15:27 +03:00
"Action \"%s\" not supported or implemented." : "アクション「%s」はサポートされていないか、実装されていません。",
2019-08-08 05:14:43 +03:00
"Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "認証できませんでした。トークンまたはプロバイダIDが間違っています",
2019-08-01 05:15:27 +03:00
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "要求を完了するためのパラメータがありません。欠落したパラメータ:「%s」",
"ID \"%1$s\" already used by cloud federation provider \"%2$s\"" : "ID「%1$s」はクラウドフェデレーションプロバイダ「%2$s」によって既に使用されています",
2019-08-05 05:14:26 +03:00
"Cloud Federation Provider with ID: \"%s\" does not exist." : "ID: \"%s\"のクラウドフェデレーションプロバイダは存在しません。",
2015-11-11 09:55:47 +03:00
"Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "\"%s\" で %d タイプのロックを取得できませんでした。",
2015-12-13 09:54:51 +03:00
"Storage unauthorized. %s" : "権限のないストレージです。 %s",
"Storage incomplete configuration. %s" : "設定が未完了のストレージです。 %s",
"Storage connection error. %s" : "ストレージへの接続エラー。 %s",
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Storage is temporarily not available" : "ストレージは一時的に利用できません",
2018-05-12 03:13:00 +03:00
"Storage connection timeout. %s" : "ストレージへの接続がタイムアウト。 %s",
2020-06-05 05:16:44 +03:00
"Following databases are supported: %s" : "次のデータベースをサポートしています: %s",
"Following platforms are supported: %s" : "次のプラットフォームをサポートしています: %s",
2020-01-30 05:18:12 +03:00
"Overview" : "概要",
"Basic settings" : "基本設定",
"Sharing" : "共有",
"Security" : "セキュリティ",
"Groupware" : "グループウェア",
2020-01-29 05:18:13 +03:00
"Personal info" : "個人情報",
"Mobile & desktop" : "モバイル & デスクトップ",
2020-04-03 15:08:12 +03:00
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file. See %s" : "多くの場合、これは Webサーバーにappsディレクトリへの書き込み権限を与えるか、設定ファイルでアプリストアを無効化することで直ります。%s を見てください。"
},"pluralForm" :"nplurals=1; plural=0;"
}