nextcloud/l10n/tr/settings.po

185 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "eposta Değiştirildi"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Geçersiz istek"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID Değiştirildi"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Dil değiştirildi"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: personal.php:39 personal.php:40
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "__dil_adı__"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Günlük"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Devamı"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/apps.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Uygulamanı Ekle"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Bir uygulama seçin"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "-licensed"
msgstr "-lisanslı"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "by"
msgstr "yapan"
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Dökümantasyon"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Büyük Dosyaların Yönetimi"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Bir soru sorun"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Yardım veritabanına bağlanmada sorunlar var."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:23
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Oraya elle gidin."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Cevap"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Kullanıyorsunuz"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "mevcut olandan"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Masaüstü ve Mobil Senkron İstemcileri"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "İndir"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your password got changed"
msgstr "Parolanız değiştirildi"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Parolanız değiştirilemiyor"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Mevcut parola"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "show"
msgstr "göster"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Parola değiştir"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Eposta"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Eposta adresiniz"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Parola sıfırlamayı aktifleştirmek için eposta adresi girin"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Dil"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Çevirilere yardım edin"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "bu adresi kullanarak ownCloud unuza dosya yöneticinizle bağlanın"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Ad"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Parola"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Varsayılan Kota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Diğer"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Kota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Sil"