nextcloud/l10n/nb_NO/settings.po

187 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-03 17:08:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2011-09-03 17:08:49 +04:00
# <ajarmund@gmail.com>, 2011.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel <i18n@daniel.priv.no>, 2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Epostadresse endret"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID endret"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Språk endret"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: personal.php:39 personal.php:40
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/apps.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Velg en app"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "-licensed"
msgstr "-lisensiert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "by"
msgstr "av"
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
#: templates/help.php:10
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Still et spørsmål"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemer med å koble til hjelp-databasen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå dit manuelt"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du bruker"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "av den tilgjengelige"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/personal.php:19
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Your password got changed"
msgstr "Passordet ditt ble endret"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "show"
msgstr "vis"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Din e-postadresse"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Oppi epostadressen du vil tilbakestille passordet for"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Bidra til oversettelsen"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "bruk denne adressen for å koble til din ownCloud gjennom filhåndtereren"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Navn"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Passord"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Slett"