134 lines
2.9 KiB
Plaintext
134 lines
2.9 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:17+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 14:59+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Eraser <eraser@eraser.ee>\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: et_EE\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
|
|
||
|
#: ajax/openid.php:13 ajax/setlanguage.php:13
|
||
|
msgid "Authentication error"
|
||
|
msgstr "Autentimise viga"
|
||
|
|
||
|
#: ajax/openid.php:21
|
||
|
msgid "OpenID Changed"
|
||
|
msgstr "OpenID on muudetud"
|
||
|
|
||
|
#: ajax/openid.php:23 ajax/setlanguage.php:23
|
||
|
msgid "Invalid request"
|
||
|
msgstr "Vigane päring"
|
||
|
|
||
|
#: ajax/setlanguage.php:21
|
||
|
msgid "Language changed"
|
||
|
msgstr "Keel on muudetud"
|
||
|
|
||
|
#: templates/apps.php:8
|
||
|
msgid "Add your application"
|
||
|
msgstr "Lisa oma programm"
|
||
|
|
||
|
#: templates/apps.php:21
|
||
|
msgid "Select an App"
|
||
|
msgstr "Vali programm"
|
||
|
|
||
|
#: templates/apps.php:23
|
||
|
msgid "-licensed"
|
||
|
msgstr "-litsenseeritud"
|
||
|
|
||
|
#: templates/apps.php:23
|
||
|
msgid "by"
|
||
|
msgstr "kelle poolt"
|
||
|
|
||
|
#: templates/help.php:8
|
||
|
msgid "Ask a question"
|
||
|
msgstr "Küsi küsimus"
|
||
|
|
||
|
#: templates/help.php:17
|
||
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
||
|
msgstr "Probleemid abiinfo andmebaasiga ühendumisel."
|
||
|
|
||
|
#: templates/help.php:18
|
||
|
msgid "Go there manually."
|
||
|
msgstr "Mine sinna käsitsi."
|
||
|
|
||
|
#: templates/help.php:26
|
||
|
msgid "Answer"
|
||
|
msgstr "Vasta"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:8
|
||
|
msgid "You use"
|
||
|
msgstr "Sa kasutad"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:8
|
||
|
msgid "of the available"
|
||
|
msgstr "saadaolevast"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:13
|
||
|
msgid "Your password got changed"
|
||
|
msgstr "Sinu parooli on muudetud"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:14
|
||
|
msgid "Unable to change your password"
|
||
|
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:15
|
||
|
msgid "Current password"
|
||
|
msgstr "Praegune parool"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:16
|
||
|
msgid "New password"
|
||
|
msgstr "Uus parool"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:17
|
||
|
msgid "show"
|
||
|
msgstr "näita"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:18
|
||
|
msgid "Change password"
|
||
|
msgstr "Muuda parooli"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:24 templates/personal.php:25
|
||
|
msgid "Language"
|
||
|
msgstr "Keel"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:30
|
||
|
msgid "Help translating"
|
||
|
msgstr "Abiinfo tõlkimine"
|
||
|
|
||
|
#: templates/personal.php:37
|
||
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
|
msgstr "kasuta seda aadressi oma ownCloudiga ühendamiseks failihalduriga"
|
||
|
|
||
|
#: templates/users.php:16
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nimi"
|
||
|
|
||
|
#: templates/users.php:17
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "Parool"
|
||
|
|
||
|
#: templates/users.php:18 templates/users.php:36
|
||
|
msgid "Groups"
|
||
|
msgstr "Grupid"
|
||
|
|
||
|
#: templates/users.php:24
|
||
|
msgid "Create"
|
||
|
msgstr "Lisa"
|
||
|
|
||
|
#: templates/users.php:48
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Kustuta"
|
||
|
|
||
|
|