nextcloud/l10n/ar/contacts.po

291 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property."
msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:77
msgid "Error adding contact property."
msgstr ""
#: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook."
msgstr ""
#: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook."
msgstr ""
#: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property."
msgstr ""
#: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property."
msgstr ""
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "هذا ليس دفتر عناوينك."
#: lib/app.php:51 photo.php:34
msgid "Contact could not be found."
msgstr "لم يتم العثور على الشخص."
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة."
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Telephone"
msgstr "الهاتف"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "البريد الالكتروني"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "المؤسسة"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
msgid "Work"
msgstr "الوظيفة"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
msgid "Home"
msgstr "البيت"
#: lib/app.php:112
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
#: lib/app.php:114
msgid "Text"
msgstr "معلومات إضافية"
#: lib/app.php:115
msgid "Voice"
msgstr "صوت"
#: lib/app.php:116
msgid "Fax"
msgstr "الفاكس"
#: lib/app.php:117
msgid "Video"
msgstr "الفيديو"
#: lib/app.php:118
msgid "Pager"
msgstr "الرنان"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr ".هذا ليس من معارفي"
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "هذا الكرت ليس متلائم مع نظام ال RFC."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "لا يحتوي هذا الكرت على صورة."
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/index.php:6
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Add Contact"
msgstr "أضف شخص "
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid "Addressbook"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:21
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
#: templates/part.setpropertyform.php:47
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Type"
msgstr ""
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "العنوان البريدي"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "إضافة"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "شارع"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "المدينة"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "رقم المنطقة"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "البلد"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:109
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Create Contact"
msgstr "أضف شخص "
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: templates/part.details.php:3
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid "Download contact"
msgstr ""
#: templates/part.details.php:4
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Delete contact"
msgstr ""
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.details.php:34
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid "New Addressbook"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
msgstr "تاريخ الميلاد"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr ""
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00