2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
# សុវិចិត្រ Sovichet ទេព Tep, 2014
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 01:54-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 14:59+0000\n"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: សុវិចិត្រ Sovichet ទេព Tep\n"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: km\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
2014-03-27 09:56:30 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:15
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-27 09:56:30 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:96
|
2013-10-27 15:27:22 +04:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះឯកសារមិនអាចនៅទទេបានឡើយ។"
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
|
2014-03-27 09:56:30 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:63
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:103
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ, មិនអនុញ្ញាត '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' និង '*' ទេ។"
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-16 09:57:34 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:60
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "The target folder has been moved or deleted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:69
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
|
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-27 09:56:30 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:97
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Not a valid source"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-27 09:56:30 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:102
|
2013-12-19 10:57:03 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:118
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while downloading %s to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:146
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error when creating the file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-27 09:56:30 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfolder.php:22
|
2013-10-27 15:27:22 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder name cannot be empty."
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-27 09:56:30 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/newfolder.php:66
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error when creating the folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to set upload directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid Token"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:75
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:82
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:83
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:85
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:86
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:87
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:88
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:89
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:107
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-16 09:57:34 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:169
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-16 09:57:34 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:179
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
2013-09-20 18:50:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-16 09:57:34 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:194
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:17
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ឯកសារ"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:257
|
2013-09-20 18:50:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:270
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:281
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:358
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "បានបោះបង់ការផ្ទុកឡើង។"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:404
|
2013-09-20 18:50:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Could not get result from server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:493
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:558
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:562 js/filelist.js:1016
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "មានឈ្មោះ {new_name} រួចហើយ"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:617
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Could not create file"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:633
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Could not create folder"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-11 09:57:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:680
|
2013-12-19 10:57:03 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error fetching URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:160
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ចែករំលែក"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:173
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "លុបជាអចិន្ត្រៃយ៍"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:234
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:229
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ការទាញយករបស់អ្នកកំពុងត្រូវបានរៀបចំហើយ។ នេះអាចចំណាយពេលមួយសំទុះ ប្រសិនបើឯកសារធំ។"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:531 js/filelist.js:1475
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:969
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error moving file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:977
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error moving file"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:977
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "កំហុស"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1041
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Could not rename file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1175
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error deleting file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1277 templates/index.php:68
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1278 templates/index.php:81
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "ទំហំ"
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1279 templates/index.php:84
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "បានកែប្រែ"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1288 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "%n folder"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%n folders"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1294 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "%n file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%n files"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:1383 js/filelist.js:1422
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Uploading %n file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Uploading %n files"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:94
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:115
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:119
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:133
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
|
|
|
|
"and log-in again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:137
|
2013-10-07 03:16:10 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
|
|
|
|
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:141
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
|
|
|
|
"your personal settings to decrypt your files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filesummary.js:182
|
|
|
|
|
msgid "{dirs} and {files}"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-25 09:56:28 +04:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:86
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s could not be renamed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:23 templates/index.php:23
|
2014-04-23 09:56:35 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Upload (max. %s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:4
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:6
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ទំហំផ្ទុកឡើងជាអតិបរមា"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:16
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "បើកការទាញយកជា ZIP"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:19
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "0 គឺមិនកំណត់"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:21
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ទំហំចូលជាអតិបរមាសម្រាប់ឯកសារ ZIP"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-04-04 09:57:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:25
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទុក"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:6
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ថ្មី"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
2013-11-29 23:10:40 +04:00
|
|
|
|
msgid "New text file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ឯកសារអក្សរ"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:13
|
2013-11-29 23:10:40 +04:00
|
|
|
|
msgid "New folder"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ថតថ្មី"
|
2013-11-29 23:10:40 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ថត"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:17
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ពីតំណ"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "បានលុបឯកសារ"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:46
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "បោះបង់ការផ្ទុកឡើង"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:57
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "គ្មានអ្វីនៅទីនេះទេ។ ផ្ទុកឡើងអ្វីមួយ!"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:74
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ទាញយក"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgstr "លុប"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:101
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2014-05-12 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទុកឡើងធំពេក"
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:103
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:108
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:111
|
2013-09-14 05:49:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|