2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-07-30 09:55:32 +04:00
# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014
2013-06-27 04:12:00 +04:00
# asaez <asaez@asaez.eu>, 2013
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# German <inactive+gmoriello@transifex.com>, 2013
# Javi <japaol@gmail.com>, 2013
2013-10-27 10:32:11 +04:00
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
# Maenso <balero_arana@hotmail.com>, 2013
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# mikel anabitarte <inactive+mikelanabitarte@transifex.com>, 2013
2014-06-25 14:33:53 +04:00
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013
# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013
2013-06-26 04:07:04 +04:00
# William Díaz <wdiazux@gmail.com>, 2013
# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-07-31 09:55:01 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-31 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 06:10+0000\n"
2014-07-30 09:55:32 +04:00
"Last-Translator: I Robot\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "Se ha habilitado la recuperación de archivos"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "No se pudo habilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña."
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "Clave de recuperación deshabilitada"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "No se pudo deshabilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Compruebe que la contraseña actual sea correcta."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Private key password successfully updated."
2013-06-17 04:08:11 +04:00
msgstr "Contraseña de clave privada actualizada con éxito."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Puede que la contraseña antigua no sea correcta."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:13
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "¡La aplicación de cifrado no ha sido inicializada! Quizá fue restablecida durante tu sesión. Por favor intenta cerrar la sesión y volver a iniciarla para inicializar la aplicación de cifrado."
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:17
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#, php-format
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
2013-11-07 06:44:36 +04:00
msgstr "¡Su clave privada no es válida! Tal vez su contraseña ha sido cambiada desde fuera. de %s (Ej:Su directorio corporativo). Puede actualizar la contraseña de su clave privada en sus opciones personales para recuperar el acceso a sus archivos."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:20
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "No fue posible descifrar este archivo, probablemente se trate de un archivo compartido. Solicite al propietario del mismo que vuelva a compartirlo con usted."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:23 files/error.php:28
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
2014-05-28 09:56:09 +04:00
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
2013-10-14 04:33:30 +04:00
"administrator"
2014-05-29 09:54:40 +04:00
msgstr "Error desconocido. Revise la configuración de su sistema o contacte a su administrador"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:66
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "Missing requirements."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Requisitos incompletos."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:67
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid ""
2013-08-09 16:06:31 +04:00
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
2013-09-05 15:37:32 +04:00
msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o posterior está instalado y que la extensión OpenSSL de PHP está habilitada y configurada correctamente. Por el momento, la aplicación de cifrado ha sido deshabilitada."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: hooks/hooks.php:286
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgid "Following users are not set up for encryption:"
2013-09-05 15:37:32 +04:00
msgstr "Los siguientes usuarios no han sido configurados para el cifrado:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
2013-11-29 23:10:40 +04:00
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
2013-12-03 02:28:29 +04:00
msgstr "Encriptación iniciada..... Esto puede tomar un tiempo. Por favor espere."
2013-11-29 23:10:40 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Cifrado inicial en curso... Inténtelo más tarde."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
2014-06-25 14:33:53 +04:00
msgstr "Ir directamente a %sOpciones%s."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Encryption"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Cifrado"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
2014-07-31 09:55:01 +04:00
msgstr "La app de crifrado está habilitada pero tus claves no han sido inicializadas, por favor, cierra la sesión y vuelva a iniciarla de nuevo."
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:8
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
2013-06-22 04:11:35 +04:00
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Habilitar la clave de recuperación (permite recuperar los ficheros del usuario en caso de pérdida de la contraseña);"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:12
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Recovery key password"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Contraseña de clave de recuperación"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:15
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat Recovery key password"
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "Repite la contraseña de clave de recuperación"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:53
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Enabled"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "Habilitar"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:61
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Disabled"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "Deshabilitado"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:35
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Cambiar la contraseña de la clave de recuperación"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:41
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "Antigua clave de recuperación"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:48
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "Nueva clave de recuperación"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:54
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat New Recovery key password"
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "Repetir la nueva clave de recuperación"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:59
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Change Password"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "Cambiar contraseña"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:12
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Su contraseña de clave privada ya no coincide con su contraseña de acceso:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:15
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Establecer la contraseña de su antigua clave privada a su contraseña actual de acceso."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:17
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Si no recuerda su antigua contraseña puede pedir a su administrador que le recupere sus ficheros."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:25
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Old log-in password"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Contraseña de acceso antigua"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:31
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Current log-in password"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Contraseña de acceso actual"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:36
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Update Private Key Password"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Actualizar Contraseña de Clave Privada"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:44
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Enable password recovery:"
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "Habilitar la recuperación de contraseña:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:46
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
2013-06-14 04:52:34 +04:00
"files in case of password loss"
2013-06-27 04:12:00 +04:00
msgstr "Habilitar esta opción le permitirá volver a tener acceso a sus ficheros cifrados en caso de pérdida de contraseña"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:62
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "Opciones de recuperación de archivos actualizada"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:63
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2013-06-02 04:07:21 +04:00
msgstr "No se pudo actualizar la recuperación de archivos"