nextcloud/l10n/de_DE/files_encryption.po

88 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-17 01:39:13 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-30 03:25:41 +04:00
# <admin@kaio.ws>, 2013.
2013-01-26 03:10:07 +04:00
# Andreas Tangemann <a.tangemann@web.de>, 2013.
2012-10-17 01:39:13 +04:00
# <driz@i2pmail.org>, 2012.
2013-01-30 03:25:41 +04:00
# Marc-Andre Husyk <member@wue.de>, 2013.
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013.
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 00:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 12:47+0000\n"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid ""
"Please switch to your ownCloud client and change your encryption password to"
" complete the conversion."
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Bitte wechseln Sie nun zum ownCloud Client und ändern Sie ihr Verschlüsselungspasswort um die Konvertierung abzuschließen."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:17
msgid "switched to client side encryption"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Zur Clientseitigen Verschlüsselung gewechselt"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:21
msgid "Change encryption password to login password"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Ändern des Verschlüsselungspasswortes zum Anmeldepasswort"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Please check your passwords and try again."
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Bitte überprüfen sie Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Could not change your file encryption password to your login password"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Ihr Verschlüsselungspasswort konnte nicht als Anmeldepasswort gesetzt werden."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:3 templates/settings.php:5
msgid "Choose encryption mode:"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Wählen Sie die Verschlüsselungsmethode:"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:20 templates/settings.php:24
msgid ""
"Client side encryption (most secure but makes it impossible to access your "
"data from the web interface)"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Clientseitige Verschlüsselung (am sichersten, aber macht es unmöglich auf ihre Daten über das Webinterface zuzugreifen)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:30 templates/settings.php:36
msgid ""
"Server side encryption (allows you to access your files from the web "
"interface and the desktop client)"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Serverseitige Verschlüsselung (erlaubt es ihnen auf ihre Daten über das Webinterface und den Desktop-Client zuzugreifen)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41 templates/settings.php:60
msgid "None (no encryption at all)"
2013-01-26 03:10:07 +04:00
msgstr "Keine (ohne Verschlüsselung)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"Important: Once you selected an encryption mode there is no way to change it"
" back"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgstr "Wichtig: Sobald sie eine Verschlüsselungsmethode gewählt haben, können Sie diese nicht ändern!"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:48
msgid "User specific (let the user decide)"
2013-01-26 03:10:07 +04:00
msgstr "Benutzerspezifisch (der Benutzer kann entscheiden)"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:65
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:67
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Exclude the following file types from encryption"
msgstr "Die folgenden Dateitypen von der Verschlüsselung ausnehmen"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
#: templates/settings.php:71
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "None"
msgstr "Keine"