nextcloud/l10n/fi_FI/files_external.po

344 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-03-12 09:57:17 +04:00
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-06-30 09:54:47 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr ""
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr ""
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Anna kelvollinen Dropbox-sovellusavain ja salainen vastaus."
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
2014-06-30 09:54:47 +04:00
msgstr "Vaihe 1 epäonnistui. Poikkeus: %s"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
2014-06-30 09:54:47 +04:00
msgstr "Vaihe 2 epäonnistui. Poikkeus: %s"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgid "External storage"
msgstr "Ulkoinen tallennustila"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:44
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Local"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Paikallinen"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:47
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Location"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Sijainti"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:50
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Amazon S3"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Amazon S3"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:53
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Key"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Avain"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:54
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secret"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Bucket"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:59
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Amazon S3 and compliant"
2014-06-11 09:55:07 +04:00
msgstr "Amazon S3 ja yhteensopivat"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:62
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Access Key"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:63
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secret Key"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:65
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Hostname (optional)"
2014-06-11 09:55:07 +04:00
msgstr "Verkkonimi (valinnainen)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:66
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Port (optional)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Portti (valinnainen)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:67
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Region (optional)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Alue (valinnainen)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:68
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Enable SSL"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Käytä SSL:ää"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:69
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Enable Path Style"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:77
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "App key"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:78
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "App secret"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgid "Host"
2014-05-17 09:57:38 +04:00
msgstr "Isäntä"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Käyttäjätunnus"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Password"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Salasana"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Root"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:92
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secure ftps://"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:100
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Client ID"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:101
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Client secret"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:108
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:111
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username (required)"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Käyttäjätunnus (vaaditaan)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:112
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Bucket (required)"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:113
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:114
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:115
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:116
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:117
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:118
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:119
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "HTTP-pyyntöjen aikakatkaisu sekunneissa (valinnainen)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Share"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Jaa"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:137
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:141
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username as share"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgid "URL"
msgstr "Verkko-osoite"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secure https://"
2014-05-17 09:57:38 +04:00
msgstr "Salattu https://"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:165
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Remote subfolder"
msgstr ""
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Access granted"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Pääsy sallittu"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Virhe Dropbox levyn asetuksia tehtäessä"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Grant access"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Salli pääsy"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/google.js:45 js/google.js:122
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Virhe Google Drive levyn asetuksia tehtäessä"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Henkilökohtainen"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Järjestelmä"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: js/settings.js:320 js/settings.js:327
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Saved"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Tallennettu"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: lib/config.php:707
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "<b>Note:</b> "
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "<b>Huomio:</b> "
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: lib/config.php:717
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid " and "
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "ja"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: lib/config.php:739
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "<b>Huomio:</b> PHP:n cURL-tuki ei ole käytössä tai sitä ei ole asennettu. Kohteen %s liittäminen ei ole mahdollista. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää ottamaan cURL-tuki käyttöön."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: lib/config.php:741
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "<b>Huomio:</b> PHP:n FTP-tuki ei ole käytössä tai sitä ei ole asennettu. Kohteen %s liittäminen ei ole mahdollista. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää ottamaan FTP-tuki käyttöön."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: lib/config.php:743
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2013-04-24 04:01:20 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "<b>Huomio:</b> \"%s\" ei ole asennettu. Kohteen %s liittäminen ei ole mahdollista. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää asentamaan puuttuva kohde."
2013-04-24 04:01:20 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
2014-06-11 09:55:07 +04:00
msgstr "Käytössäsi ei ole erillisiä tallennustiloja"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Nimi"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
2014-06-11 09:55:07 +04:00
msgstr "Tallennustilan tyyppi"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr ""
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:2
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Erillinen tallennusväline"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Folder name"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Kansion nimi"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:10
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Asetukset"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:11
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Options"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Valinnat"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
2014-04-03 09:56:12 +04:00
msgstr "Saatavuus"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:32
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Add storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Lisää tallennustila"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
2014-04-03 09:56:12 +04:00
msgstr "Ei käyttäjää tai ryhmää"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:95
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "All Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Kaikki käyttäjät"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:97
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Groups"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ryhmät"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:105
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Käyttäjät"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Poista"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:132
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ota käyttöön ulkopuoliset tallennuspaikat"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:135
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Allow users to mount the following external storage"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Salli käyttäjien liittää seuraavat erilliset tallennusvälineet"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:150
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "SSL-juurivarmenteet"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:168
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Tuo juurivarmenne"