nextcloud/l10n/sl/files.po

303 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012.
# <urossolar@hotmail.com>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-29 04:06:29 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Datoteka je bila uspešno naložena."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-29 04:06:29 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter upload_max_filesize v datoteki php.ini"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-29 04:06:29 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter MAX_FILE_SIZE v HTML obrazcu"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-29 04:06:29 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Datoteka je bila le delno naložena"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-29 04:06:29 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Nobena datoteka ni bila naložena"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-29 04:06:29 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Manjka začasna mapa"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-29 04:06:29 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
msgstr "Odstrani iz souporabe"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
2012-09-26 04:06:37 +04:00
msgstr "Preimenuj"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "already exists"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "že obstaja"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "nadomesti"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:190
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
2012-09-07 04:07:22 +04:00
msgstr "predlagaj ime"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "ekliči"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replaced"
2012-08-15 04:07:20 +04:00
msgstr "nadomeščen"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "undo"
msgstr "razveljavi"
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:241
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "with"
msgstr "z"
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:273
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "unshared"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
msgstr "odstranjeno iz souporabe"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-09-26 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:275
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "deleted"
msgstr "izbrisano"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:179
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "Ustvarjam ZIP datoteko. To lahko traja nekaj časa."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "Nalaganje ni mogoče, saj gre za mapo, ali pa ima datoteka velikost 0 bajtov."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "Napaka pri nalaganju"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "Na čakanju"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:322 js/files.js:355
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "Nalaganje je bilo preklicano."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:424
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Nalaganje datoteke je v teku. Če zapustite to stran zdaj, boste nalaganje preklicali."
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:494
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "Neveljavno ime. Znak '/' ni dovoljen."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:667
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "files scanned"
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgstr "pregledanih datotek"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:675
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgstr "napaka med pregledovanjem datotek"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/files.js:748 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Ime"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:777
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "mapa"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:779
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "mape"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:787
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "datoteka"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:789
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
2012-07-29 04:06:29 +04:00
msgstr "datoteke"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/files.js:833
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/files.js:834
msgid "minute ago"
msgstr ""
#: js/files.js:835
msgid "minutes ago"
msgstr ""
#: js/files.js:838
msgid "today"
msgstr ""
#: js/files.js:839
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/files.js:840
msgid "days ago"
msgstr ""
#: js/files.js:841
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/files.js:843
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/files.js:844
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/files.js:845
msgid "years ago"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Rokovanje z datotekami"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Maximum upload size"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Največja velikost za nalaganje"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "največ mogoče:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Potrebno za prenose večih datotek in map."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Omogoči ZIP-prejemanje"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "0 je neskončno"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Največja vhodna velikost za ZIP datoteke"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Shrani"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Nova"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Besedilna datoteka"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Mapa"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Iz url naslova"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: templates/index.php:20
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Naloži"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Prekliči nalaganje"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-07 04:07:22 +04:00
#: templates/index.php:40
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Tukaj ni ničesar. Naložite kaj!"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-07 04:07:22 +04:00
#: templates/index.php:50
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Souporaba"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-07 04:07:22 +04:00
#: templates/index.php:52
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Download"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Prenesi"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:75
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload too large"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Nalaganje ni mogoče, ker je preveliko"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:77
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Datoteke, ki jih želite naložiti, presegajo največjo dovoljeno velikost na tem strežniku."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Preiskujem datoteke, prosimo počakajte."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:85
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Trenutno preiskujem"